Paroles et traduction JME feat. Wiley - Blind
Do
you
realise
the
shit
we′re
in?
ты
хоть
понимаешь,
в
каком
дерьме
мы
оказались?
First
day
come
with
chip
and
pin
Первый
день
приходите
с
чипом
и
булавкой
Next
thing
you
know
is
chip
in
skin
Следующее,
Что
ты
знаешь,
- это
скол
в
коже.
Tony
Blair
will
just
sit
and
grin
Тони
Блэр
будет
просто
сидеть
и
улыбаться.
The
government
must
think
we're
dim,
they
don′t
even
hide
the
fixed
voting
is
bait
- I
wont
vote
him,
he
made
up
bullshit
to
go
to
war
with
bin.
Правительство,
должно
быть,
думает,
что
мы
тупые,
они
даже
не
скрывают,
что
фиксированное
голосование-это
приманка
- я
не
буду
голосовать
за
него,
он
выдумал
чушь,
чтобы
пойти
на
войну
с
Беном.
Either
way
you
lose.
The
government
parties
act
like
fools
and
the
house
of
commons
shuffling
shoes,
spitting
lyrics
at
next
government
crews
В
любом
случае
вы
проиграете:
правительственные
партии
ведут
себя
как
дураки,
а
Палата
общин
шаркает
ботинками,
плюясь
текстами
в
очередные
правительственные
команды.
Charles
Kennedy
will
strap
a
16,
then
Tony
Blair
will
back
his
team
Чарльз
Кеннеди
пристегнет
шестнадцатку,
а
Тони
Блэр
поддержит
свою
команду.
Tony's
lyrics
on
an
arm's
house
tip
Стихи
Тони
на
кончике
руки.
Too
much
hype
don′t
get
the
cheif′s
whip
Слишком
много
шумихи
не
получай
хлыста
чейфа
You're
so
blind
Ты
так
слеп.
You′re
so
blind
Ты
так
слеп.
You're
so
blind
Ты
так
слеп.
You′re
so
blind
Ты
так
слеп.
You
need
to
open
your
eyes
and
see
Тебе
нужно
открыть
глаза
и
увидеть.
Open
your
eyes
and
see
Открой
глаза
и
посмотри.
You
need
to
open
your
eyes
and
see
Тебе
нужно
открыть
глаза
и
увидеть.
You
need
to
open
your
eyes
and
see
Тебе
нужно
открыть
глаза
и
увидеть.
Do
you
realise
the
stuff
you
do?
Ты
понимаешь,
что
делаешь?
Your
crew's
in
beef
with
the
next
crew
Твоя
команда
в
ссоре
со
следующей
командой.
You
gotta
find
out
what
started
the
beef
and
you
find
out
it
had
nothing
to
do
with
you
Ты
должен
выяснить,
из-за
чего
началась
ссора,
и
ты
поймешь,
что
это
не
имеет
к
тебе
никакого
отношения.
You′re
just
wasting
your
teenage
life,
you've
gotta
think
about
when
you're
35
(Serious)
Ты
просто
тратишь
впустую
свою
подростковую
жизнь,
тебе
нужно
подумать
о
том,
когда
тебе
будет
35
(серьезно).
Don′t
wanna
make
p′s
- I
wanna
be
able
to
pay
off
my
mortgage
twice.
Я
не
хочу
зарабатывать
Пи
- я
хочу
иметь
возможность
выплачивать
ипотеку
дважды.
My
music's
getting
big
don′t
spoil
it
Моя
музыка
становится
все
громче
Не
порти
ее
How
far
you
gonna
get
with
a
war?-Let's
think.
Как
далеко
ты
зайдешь
с
войной?
- Давай
подумаем.
Do
you
wanna
be
a
baiters?
Or
do
you
want
a
shot
after
shaving
the
toilets?
Ты
хочешь
быть
приманкой
или
хочешь
сделать
укол
после
бритья
в
туалете?
You
can
tell
that
I
wanna
be
bading
Ты
можешь
сказать,
что
я
хочу
попрощаться.
I
chat
so
much
sense
it′s
amazing
Я
болтаю
так
много
здравого
смысла
что
это
удивительно
If
you
wanna
make
P's,
stop
talking
about
people
getting
weighed
in.
Если
ты
хочешь
заработать
"П",
перестань
говорить
о
том,
что
людей
взвешивают.
You′re
so
blind
Ты
так
слеп.
You're
so
blind
Ты
так
слеп.
You're
so
blind
Ты
так
слеп.
You′re
so
blind
Ты
так
слеп.
You
need
to
open
your
eyes
and
see
Тебе
нужно
открыть
глаза
и
увидеть.
Open
your
eyes
and
see
Открой
глаза
и
посмотри.
You
need
to
open
your
eyes
and
see
Тебе
нужно
открыть
глаза
и
увидеть.
You
need
to
open
your
eyes
and
see
Тебе
нужно
открыть
глаза
и
увидеть.
You
coulda
been
a
leader
(what?)
Ты
мог
бы
быть
лидером
(что?)
Coulda
been
a
leader
(what?)
Я
мог
бы
быть
лидером
(что?)
Let
people
put
you
down
alright
(down
alright)
Пусть
люди
унижают
тебя
(унижают).
And
it
ain′t
about
black
or
white
(black
or
white)
И
дело
не
в
черном
или
белом
(черном
или
белом).
You
could
be
that
star
that
shines
bright
(shines
bright)
Ты
мог
бы
быть
той
звездой,
которая
ярко
сияет
(ярко
сияет).
Listen
up
it's
Heskey
boy
and
I
play
black
like
a
don′t
play
poker,
make
a
dream
come
true
you're
a
hoper
Послушай,
это
Хески
бой,
и
я
играю
черными,
как
в
"не
играй
в
покер",
воплоти
мечту
в
реальность,
Ты-надежда.
Drag
myself
I
don′t
need
a
chauffer
Тащись
сам
мне
не
нужен
шофер
Me
I
do
enough
where
I
ain't
a
lofter
Я
я
делаю
достаточно
там
где
я
не
лофтер
Sometimes
you
can′t
see
the
kid
but
then
I
pop
up
just
like
toast
from
a
toaster
Иногда
ты
не
видишь
ребенка,
но
потом
я
появляюсь,
как
тост
из
тостера.
I
work
Q's
all
day
but
I'm
a
Rover,
south
west
floater,
E3
soldier.
Я
работаю
в
" Кью
" весь
день,
но
я
Ровер,
летчик
с
юго-запада,
солдат
Е3.
You′re
so
blind
Ты
так
слеп.
You′re
so
blind
Ты
так
слеп.
You're
so
blind
Ты
так
слеп.
You′re
so
blind
Ты
так
слеп.
You
need
to
open
your
eyes
and
see
Тебе
нужно
открыть
глаза
и
увидеть.
Open
your
eyes
and
see
Открой
глаза
и
посмотри.
You
need
to
open
your
eyes
and
see
Тебе
нужно
открыть
глаза
и
увидеть.
You
need
to
open
your
eyes
and
see
Тебе
нужно
открыть
глаза
и
увидеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Author Unknown Composer, Tremaine Neverson, Tony Scales, E. Miles
Album
History:
date de sortie
13-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.