Paroles et traduction JME - Deceived
(I
ain′t
lying,
i
dont
care
man)
(I
ain't...)
(Just
say
it
wasn′t
you
man.)
(Naa
man,
Im
gunna
tell
the
truth.)
(Just
say
you
dunno
who
did
it,
Just
say
it
wernt
you
man.)
(but
i
do
know
who
dun
it
what
you
talking
bout
man.
imma
tell
the
truth.
I
ain't
lying.)
(Lie
innit.)
(What
am
i
gunna
lie
for.
I
ain't
got
nothing
to
hide.)
(Я
не
лгу,
мне
все
равно,
Чувак)
(я
не...)
(просто
скажи,
что
это
был
не
ты,
чувак.)
(наа,
Чувак,
я
буду
говорить
правду.)
(просто
скажи,
что
ты
не
знаешь,
кто
это
сделал,
просто
скажи,
что
это
не
ты,
чувак.)
(но
я
знаю,
кто
это
сделал,
о
чем
ты
говоришь,
Чувак.
я
буду
говорить
правду.
я
не
лгу.)
(ложь
бесконечна.)
(Зачем
я
буду
лгать.
мне
нечего
скрывать.)
It
all
started
off
normal
Все
началось
нормально.
No
one
was
on
a
hype
Ни
у
кого
не
было
обмана.
But
skepta
had
a
tool
and
all
i
had
was
a
knife
Но
у
Скепты
был
инструмент,
а
у
меня-только
нож.
I
said
im
gunna
tell
the
truth,
but
they
all
said
i
should
lie
Я
сказал,
что
буду
говорить
правду,
но
все
говорили,
что
я
должен
лгать.
But
i
thought
why
the
hell
should
i
flippin
lie
for
i
got
nuttin
to
hide
Но
я
подумал
Какого
черта
я
должен
лгать
потому
что
мне
нечего
скрывать
We
was
all
getting
ready
yeah,
i
could
feel
it
was
gunna
kick
off
Мы
все
готовились,
да,
я
чувствовал,
что
сейчас
начнется
Ганна.
My
patience
was
thin
already
as
skepta
took
his
coat
off
Мое
терпение
уже
было
на
исходе,
когда
Скепта
снял
пальто.
I
think
thats
when
it
all
started
you
know,
the
hype
of
skepta′s
head
Я
думаю,
тогда-то
все
и
началось,
ну,
знаете,
с
ажиотажа
в
голове
Скепты
And
plus
cause
he
had
the
tool
in
his
hand,
nuttin
needed
to
be
said
И
к
тому
же,
поскольку
у
него
в
руках
был
инструмент,
нужно
было
сказать
"нет".
All
i
heard
was
BANG
and
i
swear
i
heard
something
smashed
Все,
что
я
услышал,
был
взрыв,
и
я
клянусь,
я
слышал,
как
что-то
разбилось.
So
i
dropped
the
knife
on
the
floor
and
i
went
to
help
skepta
cause
i
was
baffed
Поэтому
я
бросил
нож
на
пол
и
пошел
помогать
Скепте,
потому
что
был
сбит
с
толку.
But
then
when
i
got
there,
he
was
lying
on
the
floor
Но
когда
я
добрался
туда,
он
лежал
на
полу.
And
the
whole
place
was
a
mess
И
все
вокруг
было
в
полном
беспорядке.
There
was
a
little
bit
of
blood
but
i
expected
more
Крови
было
немного,
но
я
ожидал
большего.
We
all
started
arguing
as
if
that
was
gunna
help
the
case
Мы
все
начали
спорить,
как
будто
это
могло
помочь
делу.
I
was
gunna
call
the
ambulance
but
i
didn′t
want
it
to
escalate
Я
собирался
вызвать
скорую,
но
не
хотел,
чтобы
ситуация
обострилась.
Yeah
i
know
it
sounds
a
bit
dumb,
i
really
should
of
picked
up
the
phone
Да,
я
знаю,
это
звучит
немного
глупо,
но
мне
действительно
следовало
бы
взять
трубку.
But
i
knew
that
any
minute
now
i
was
expecting
you
home
Но
я
знал,
что
с
минуты
на
минуту
жду
тебя
дома.
(Jamie...)
(Yes
mum)
(is?
alright)
(yeah
he's
alright
man)
(put
your
brother
on
the
phone
for
me
please,
let
me
speak
to
him)
(naa
he′s
alright
man
he's
alright,
it′s
just
a
lil
cut)
(have
you
called
the
police?)
(what
are
we
calling
the
police
for?)
(Джейми...)
(Да,
мама)
(все
в
порядке)
(да,
он
в
порядке,
чувак)
(позвони
своему
брату,
пожалуйста,
дай
мне
поговорить
с
ним)
(наа,
он
в
порядке,
чувак,
он
в
порядке,
это
просто
маленькая
царапина)
(ты
звонил
в
полицию?)
(зачем
мы
вызываем
полицию?)
When
i
said
skepta
had
a
tool,
i
didn't
mean
a
gun,
i
meant
a
hammer
Когда
я
сказал,
что
у
Скепты
есть
инструмент,
я
имел
в
виду
не
пистолет,
а
молоток.
He
was
assembling
a
birthday
present
he
got
you
a
wardrobe
i
got
you
a
camera
Он
собирал
подарок
на
день
рождения
он
купил
тебе
гардероб
я
купил
тебе
камеру
Then
julie
came
home
from
ikea,
cause
she
went
to
get
you
a
vase
Потом
Джули
вернулась
домой
из
Икеи,
потому
что
она
пошла
купить
тебе
вазу.
And
the
reason
i
had
a
knife
is
cause
i
was
cutting
your
cake
in
half
А
у
меня
был
нож
потому
что
я
разрезал
твой
торт
пополам
Then
skepta
started
getting
all
hyper,
started
mucking
about
with
a
tools
Потом
Скепта
начал
впадать
в
гипер,
начал
возиться
с
инструментами.
Then
the
hammer
slipped
from
his
hand
and
smashed
the
vase
and
scratched
up
your
walls
Затем
молоток
выскользнул
из
его
руки
и
разбил
вазу,
и
поцарапал
твои
стены.
Thats
when
i
heard
the
bang,
i
dropped
the
knife
and
go
checked
Вот
когда
я
услышал
грохот,
я
выронил
нож
и
пошел
проверять.
Because
your
suprise
birthday
party
had
turned
into
a
wreck
Потому
что
твоя
неожиданная
вечеринка
по
случаю
Дня
рождения
превратилась
в
катастрофу
Do
not
worry
it
was
nothing
major,
julie
was
a
bit
upset
Не
волнуйся,
ничего
серьезного,
Джули
была
немного
расстроена.
And
skepta
cut
his
finger,
and
the
front
room
was
a
mess
Скепта
порезал
палец,
и
в
гостиной
царил
беспорядок.
Thats
when
we
started
arguing
about
who
was
in
the
wrong
Вот
тогда-то
мы
и
начали
спорить
о
том,
кто
был
неправ.
But
dont
worry
i′ll
buy
you
a
new
vase,
anyway
happy
birthday
mum
Но
не
волнуйся,
я
куплю
тебе
новую
вазу,
в
любом
случае,
с
Днем
Рождения,
Мама.
(Jason
get
me
a
dustpan)
(whewwww...)
(thats
messy
man)
(look
at
the
mess
man
come)
(ahh
man)
(see
thats
what
you
have
to
do
man,
i
told
you
what
to
do
man,
just
tell
the
truth
man)
(yeah
i
know
know
know)
(ha
ha)
(see
now
your
gunna
laugh,
look
at
you
laughing
man
i
see)
(ha
ha)
(flippin
hell
can
we
tidy
up,
lets
tidy
all
this
up
before
dad
comes
back,
cause
im
not
really
into
dads
shouting
you
get
me
come)
(yeah
come
man
come
come
come)
(next
time
lets
tell
the
truth
init,
no
lie)
(Джейсон
дайте
мне
совок)
(whewwww...)
(вот
грязный
человек)
(посмотреть
на
бардак
человек)
(AHH
человек)
(см.
Вот
что
вам
нужно
сделать,
Чувак,
я
говорил
тебе,
что
надо
делать
человеку,
просто
скажи
правду
человек)
(да
знаю,
знаю,
знаю)
(ха-ха)
(см.
Теперь
ваш
гунна
смеяться,
смотреть
на
тебя
человек,
который
смеялся
я
вижу)
(ха-ха)
(Блин,
черт
возьми,
мы
можем
убрать,
позволяет
аккуратно
все
это
до
того,
как
папа
вернется,
причина
im
не
совсем
в
отцы
кричал
Ты
мне
давай)
(Да
придет
человек,
давайте,
давайте)
(в
следующий
раз
расскажем
о
init
правды,
ни
лжи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.