JME - Ding Ding Ding (feat. President T) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JME - Ding Ding Ding (feat. President T)




Ding Ding Ding (feat. President T)
Дзынь-Дзынь-Дзынь (при уч. President T)
Preditah
Preditah
Ding-ding-ding!
Дзынь-дзынь-дзынь!
Man in Meridian, I mean man with gwop
Парень в Меридиане, я имею в виду, парень с баблом,
Man try diss my whip? Two days later, they wanna swap
Кто-то пытался диссить мою тачку? Два дня спустя, они хотят такую же.
Not really down with the trance and pop
Не очень-то я в теме транса и попсы,
I know man that will come to your dance and chop
Я знаю парней, которые придут на твою тусу и порубят всех.
Greatest hits, greatest hits, platinum chair? Greatest sits
Лучшие хиты, лучшие хиты, платиновый стул? Лучший отдых.
This game will be dead, if the greatest quits
Эта игра умрет, если лучшие уйдут.
I can see nerves, when the greatest spits
Я вижу нервы, когда лучшие читают рэп.
You can ask Jamie, Commercial Road, wow
Ты можешь спросить Джейми, Коммершл Роуд, вау,
There′s another commercial sold
Еще один коммерческий трек продан.
And I came through with a commercial load
И я пришел с коммерческим грузом.
How you gonna stand on road with no fixed abode
Как ты собираешься стоять на дороге без постоянного места жительства?
You must be breaking the code
Ты, должно быть, нарушаешь кодекс.
How you gonna move into greatness without the skill
Как ты собираешься достичь величия без навыков?
Back in Meridian, I had a mill
Вернувшись в Меридиан, у меня был миллион.
Now it's like, everybody nil
Теперь все как будто по нулям.
Somebody′s gonna get live, next thing you know
Кто-то начнет жить, и знаешь, что будет дальше?
Everybody skrill, yeah
У всех появятся деньги, да.
Don't come to my door start raising tones
Не приходи к моей двери повышать голос,
I will start raising chromes
Я начну поднимать стволы.
One to your shoulder, one to your toes
Один к твоему плечу, один к твоим пальцам на ногах.
I mean, straps that are bigger than Tobz
Я имею в виду, пушки, которые больше, чем Тобз.
Came from a town of afros, not any combs
Приехал из города афро, никаких расчесок.
Tottenham to Manny, President roams
Из Тоттенхэма в Манни, President бродит.
Yeah I got ice, yeah I got cream, not any cones
Да, у меня есть лед, да, у меня есть сливки, никаких рожков.
Now we got man, wanna spy on drones
Теперь у нас есть парни, которые хотят шпионить за дронами.
Ding-ding-ding!
Дзынь-дзынь-дзынь!
One punch, shout out to my dons in cunch
Один удар, привет моим корешам в тюрьме.
But just like K.A, that ain't the ting man does
Но, как и К.А, это не то, чем я занимаюсь.
In hindsight, there′s so many paths that I could′ve taken
Оглядываясь назад, вижу так много путей, которыми я мог бы пойти.
Coulda took, coulda tooken
Мог бы взять, мог бы взять.
Coulda got jook, coulda jooken
Мог бы получить удар ножом, мог бы получить удар ножом.
Fam, I didn't wanna blaze no spliff
Семьей клянусь, я не хотел курить косяки.
And definitely didn′t wanna snort no sniff
И определенно не хотел нюхать кокс.
I wanted to kick ball, but man was shit
Я хотел играть в футбол, но был дерьмовым игроком.
Mandem getting locked away, boydem weren't fucking about
Мои парни попадали в тюрьму, пацаны не шутили.
I said to myself like your boy DJ Akademiks, "I′m out!"
Я сказал себе, как мой кореш DJ Akademiks: ухожу!"
Have you ever been on a big screen on
Ты когда-нибудь была на большом экране,
Main stage eating bare grapes and chucked them
На главной сцене, ела кучу винограда и бросала его?
I will never leave this sick team, know it's family, BBK, I love them
Я никогда не покину эту крутую команду, знаю, что это семья, BBK, я люблю их.
Remember please,
Пожалуйста, помни,
That this was a dream when I was a
Что это была мечта, когда я был
Little teen writing my name in the dungeon
Подростком, писавшим свое имя в подвале.
I was 17, spitting 16′s in N15 for teenagers in London
Мне было 17, читал 16-строчные куплеты в N15 для подростков в Лондоне.
We ain't the same, man watched Swarovski and actioned it the same day
Мы не одинаковые, чувак смотрел Swarovski и купил его в тот же день.
Been through pain, got evicted, Mum had to stay with Auntie Elaine
Прошел через боль, нас выселили, маме пришлось жить с тетей Элейн.
Now it's all changed, now loss of life is the only meaning of pain
Теперь все изменилось, теперь только потеря жизни имеет значение боли.
Think it′s a game?
Думаешь, это игра?
Man shut down Wireless and parked the whip backstage
Чувак закрыл Wireless и припарковал тачку за кулисами.
Pull up the tune, I make the Tesla pull up on the drive
Включаю трек, моя Тесла подъезжает к дому.
Neighbours stare like look at this goon
Соседи пялятся, типа, смотри на этого придурка.
No matter where I reside, man′s from T just like three, two
Неважно, где я живу, я из Т, как три, два.
Man's from T just like two, three
Я из Т, как два, три.
Man′s from T just like two, two
Я из Т, как два, два.
Man's from T just like MT
Я из Т, как MT.
You′re so slow, let me explain if you don't know
Ты такая медленная, позволь мне объяснить, если ты не знаешь.
That′s Wretch, Cas, Cel and Frisco
Это Wretch, Cas, Cel and Frisco.
You can't test man from these postcodes
Ты не можешь проверять парней из этих почтовых индексов.
New school G's tryna buy success
Новая школа гангстеров пытается купить успех.
Too much spending, not enough winning
Слишком много трат, недостаточно побед.
Stunting online living that fake life
Выпендриваются онлайн, живут фальшивой жизнью.
Too many photos, not enough living (hmm)
Слишком много фото, недостаточно жизни (хмм).
No Boy Better
Нет никого лучше.
I stay cold in more ways than ever
Я остаюсь холодным во всех смыслах, как никогда раньше.
I wear shorts and t-shirts whether
Я ношу шорты и футболки, независимо от того,
Or not it′s shorts and t-shirts weather
Погода для шорт и футболок или нет.
I don′t wanna chat, bare man tryna make eye contact
Я не хочу болтать, куча людей пытается установить зрительный контакт.
Man wanna latch, like say we go way back, asking "Where's Wiley at?"
Люди хотят прилипнуть, типа, мы давно знакомы, спрашивают: "Где Wiley?"
(Kmt) God knows, keep me away from these fassyoles
(Кмт) Бог знает, держи меня подальше от этих болтунов.
We all commute on the same roads
Мы все ездим по одним и тем же дорогам.
Man don′t care 'bout gang or bro
Мне плевать на банды или братков.
Man try run up on me, ten toes?
Кто-то попробует на меня наехать, на своих двоих?
You′ll be limping home, eight toes
Ты будешь хромать домой, на восьми пальцах.
V-gang yeah, so no beef but corn on the curb so everybody knows
V-gang да, так что никакого бифа, но кукуруза на обочине, чтобы все знали.
(Hmm kmt) Hmm? Bars
(Хмм кмт) Хмм? Панчи.





Writer(s): Anthony Harris, Jamie Adenuga, Nathan Chisanga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.