JME - Game - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JME - Game




So I′m on the M1, cruising slow
Итак, я на М1, еду медленно.
True say there's a little bit of snow
Правда говорят что там немного снега
Just passed Sheffield junction
Только что проехал Шеффилд Джанкшн
There′s no street lights so visibility's low
Уличных фонарей нет, поэтому видимость невелика.
Me and the wife in cruise control
Мы с женой в круиз-контроле.
Laughing, joking, everything's blessed
Смех, шутки, все благословенно.
The right-hand lane′s uncharted territory
Правая полоса - неизведанная территория.
Everyone′s on the left
Все налево.
But man's in a four wheel drive
Но мужчина ездит на четырех колесах
So I get brave and I stay on the right
Поэтому я становлюсь смелым и остаюсь правым.
The snow gets thick and the car slips
Снег густеет, и машина скользит.
To the left, I smashed the windscreens in bits
Слева я вдребезги разбил ветровое стекло.
Soon as I gain control of the whip
Как только я получу контроль над кнутом
Pull over, assess the damage and shit
Съезжаю на обочину, оцениваю ущерб и все такое.
She′s alright and I'm the same
Она в порядке, и я такой же.
But trust me, it ain′t a game
Но поверь мне, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
It ain′t a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
It ain′t a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
The first day Dan got his CBR
В первый же день Дэн получил свой CBR
Filled up the tank and came straight to my yard
Заправил бак и поехал прямо ко мне во двор.
Smiling ear to ear, revving hard
Улыбаясь от уха до уха, набирая обороты.
Like he's just got a Dark Charizard
Как будто у него только что появился темный Чаризард
Skepta went round the block three times
Скепта обошел квартал три раза.
Came back, him and Dan went inside
Вернувшись, он и Дэн вошли внутрь.
I thought why not? The weather′s fine
Я подумал, А почему бы и нет?
Fuck it, let me go for a ride
К черту все это, позволь мне прокатиться.
I was riding slow but the weather turned quick
Я ехал медленно, но погода быстро менялась.
I turned too low in the rain and slipped
Я повернулся слишком низко под дождем и поскользнулся.
I broke the gear shift, got it fixed
Я сломал рычаг переключения передач, починил его.
But for that whole week I know Dan was pissed
Но я знаю, что всю эту неделю Дэн был в бешенстве.
But he didn't say a thing, real bredrin
Но он ничего не сказал, Настоящий бредрин.
Trust me, fam, I learnt my lesson
Поверь мне, брат, я выучил свой урок.
And from that day, I′ll definitely say that
И с этого дня я определенно скажу, что
Bruv, it ain't a game
Братан, это не игра.
It ain′t a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain′t a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
It ain′t a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
It ain′t a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
It ain′t a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain′t a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
I′m an Xbox man, fam, F PS
Я человек Xbox, fam, F PS
Badman on any FPS
Badman на любом FPS
I'mma get a PC so I can leng man on
У меня есть компьютер, чтобы я мог включить Ленга.
120 FPS
120 кадров в секунду
I don′t really play RPGs
На самом деле я не играю в РПГ
All of your lyrics are PG
Все твои тексты - PG.
Man wanna war me, I will rocket jump over man
Человек хочет воевать со мной, я буду прыгать ракетой через человека.
With an RPG
С помощью РПГ
Fam, I have to let them know
Фам, я должен дать им знать.
I ain't spent time on the MMO
Я не тратил время на ММО
But if I did, I would take off headtops
Но если бы я это сделал, я бы снял шляпы.
Make man at home alt then control
Сделай человека как дома, а потом контролируй.
Trust, I said I got bare XP
Поверь, я сказал, что получил голый опыт.
Me and my Gs outlive bare MCs
Я и мои Gs переживем голых MCs
Love this life, not for the name
Любите эту жизнь, а не имя.
Or for the fame, it ain′t a game
Или ради славы-это не игра.
It ain't a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
It ain′t a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain't a game
Это не игра, это не игра.
It ain′t a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.
It ain't a game, it ain′t a game
Это не игра, это не игра.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.