Paroles et traduction Jme - Guess What
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I′m
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I'm
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I′m
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
Guess
what?
Guess
what?
Угадай,
что?
Угадай,
что?
Right,
when
I
say
"guess
what?
Guess
what?"
Everybody
knows
Итак,
когда
я
говорю
"угадай,
что?
Угадай,
что?",
все
знают,
Jme's
gonna
pull
out
a
rudeboy
flow
Что
Jme
выдаст
дерзкий
флоу,
Not
on
a
hype
like
"Boy
Better
Know!"
Не
на
хайпе,
как
"Boy
Better
Know!",
More
on
a
ting
like
"everybody
thinks
to
MC
tough..."
Скорее
что-то
вроде
"все
думают,
что
читать
рэп
легко...",
Or
one
of
them
flows
like
"garage
has
stopped"
or
"I
shot
Os"
Или
один
из
тех
флоу,
типа
"гараж
остановился"
или
"я
стрелял",
Needed
a
start
for
a
conscious
lyric
Нужно
было
начало
для
осознанного
текста,
"Guess
what?
Guess
what?"
is
what
I
chose
"Угадай,
что?
Угадай,
что?"
- вот
что
я
выбрал.
Guess
what?
Guess
what?
You'll
never
guess
Угадай,
что?
Угадай,
что?
Ты
никогда
не
угадаешь,
Cause
I
always
come
out
with
some
next
cleverness
Потому
что
я
всегда
выдаю
какую-нибудь
новую
остроту.
Nevertheless,
unless
you′re
a
fool
Тем
не
менее,
если
ты
не
дура,
You
understand
you
could
never
test
Ты
понимаешь,
что
никогда
не
сможешь
меня
проверить.
Oh
my
god,
nevertheless
Боже
мой,
тем
не
менее,
There′s
always
one
idiot
who
wants
to
test
Всегда
найдется
один
идиот,
который
хочет
проверить.
Get
it
off
your
chest,
you
stupid
fool
Выплесни
это
из
своей
груди,
глупышка,
You
must
understand
that
you're
not
the
best
Ты
должна
понимать,
что
ты
не
лучшая.
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I′m
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I'm
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I′m
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
Guess
what?
Guess
what?
Угадай,
что?
Угадай,
что?
Don't
try
burn
me
like
Roxio
Toast
Не
пытайся
меня
сжечь,
как
Roxio
Toast,
Lick
your
head
with
a
pole
or
a
post
Получишь
по
голове
шестом
или
столбом.
Got
bare
lyrics
that
you
can
quote
У
меня
полно
текстов,
которые
ты
можешь
цитировать,
And
prove
that
I
chat
sense
the
most
И
доказывать,
что
я
говорю
больше
всего
смысла.
Indirect
lyrics?
I′ll
ignore
'em
Косвенные
тексты?
Я
их
проигнорирую.
You
will
never
get
a
rewind
for
'em
Ты
никогда
не
получишь
для
них
перемотки.
OK,
let′s
not
go
off-topic
Хорошо,
давай
не
будем
отклоняться
от
темы.
Man
that
are
scheming,
best
stop
it
Парни,
которые
замышляют
что-то,
лучше
прекратите.
Guess
what?
Guess
what?
I
can
see
′em
Угадай,
что?
Угадай,
что?
Я
вижу
их,
Plotting
on
Jme
at
9pm
Строящих
козни
против
Jme
в
9 вечера.
I'm
on
radio,
shit
gets
sticky
Я
на
радио,
всё
становится
липким,
Everybody
thinks
I′m
taking
the
mickey
Все
думают,
что
я
издеваюсь.
Bredrin,
don't
get
caught
in
the
hype
Братан,
не
попадайся
на
хайп,
Think
before
you
pass
me
the
mic
Подумай,
прежде
чем
передавать
мне
микрофон.
I′ll
make
an
announcement
loud
and
clear
Я
сделаю
объявление
громко
и
ясно:
Jme
is
the
best
in
here
Jme
здесь
лучший.
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I'm
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I′m
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I'm
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
Guess
what?
Guess
what?
Угадай,
что?
Угадай,
что?
A
little
birdy
tells
me
in
the
bits
Птичка
напела
мне
по
секрету,
I
hear
I'm
getting
on
certain
man′s
tits
Я
слышал,
что
действую
некоторым
на
нервы.
Guess
what?
Guess
what?
Sorry,
bredrin
Угадай,
что?
Угадай,
что?
Извини,
братан,
Jme
don′t
give
28
shits
Jme
плевать
28
раз.
At
54
Meridian
Walk
На
Меридиан
Уок,
54,
You'll
never
knock
at
my
door,
so
don′t
talk
Ты
никогда
не
постучишь
в
мою
дверь,
так
что
не
болтай.
I
don't
have
my
head
up
my
own
arse
Я
не
зазнаюсь,
But
I′m
better
than
half
the
brehs
in
New
York
Но
я
лучше,
чем
половина
рэперов
в
Нью-Йорке.
Some
of
you
must
think
it's
a
breeze
Некоторые
из
вас,
должно
быть,
думают,
что
это
легкотня.
I
hear
about
46
MCs
Я
слышу
около
46
МС,
Chatting
air
about
how
Jme′s
Треплющихся
о
том,
что
Jme
переоценен
Overrated
and
similar
cheese
И
всё
в
таком
же
духе.
It's
cause
you
don't
understand
me
though
Это
потому,
что
ты
меня
не
понимаешь,
крошка.
Quite
frankly,
I
don′t
give
a
shit,
so
Честно
говоря,
мне
плевать,
так
что
Guess
what?
Guess
what?
[?]
Угадай,
что?
Угадай,
что?
[?]
Don′t
tune
into
Jme's
show
Не
слушай
шоу
Jme.
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I′m
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I'm
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
I′m
big
on
the
mic
Я
крут
на
микрофоне,
When
I
say
guess
what?
Guess
what?
Когда
я
говорю:
"Угадай,
что?
Угадай,
что?",
Guess
what?
Guess
what?
Угадай,
что?
Угадай,
что?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jamie Adenuga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.