Paroles et traduction JML17 - AYIKIRDIN AYIKSAN
AYIKIRDIN AYIKSAN
YOU'VE BEEN CAUGHT, STAY AWAKE
Babanız
gelsin
o
bile
bize
caz
yapamaz
Let
your
dad
come,
even
he
can't
impress
us
Bi
telefona
bakar
olayın
gidişatı
He'll
look
at
the
phone
to
see
how
it's
going
Sıkıntı
arasam
kekeler
yaramaz
şükür
yaradana
If
I
call
him
with
a
problem,
he
stumbles,
but
thank
God
Yalanım
yok
rahatça
derim
valla
I'm
not
lying,
I
can
say
it
freely
Şahit
tabi
kekelerim
bi
de
Allah
My
stumbles
are
witnessed
by
God
too
Geceleri
aktif
sabah
talimat
Active
at
night,
instructions
in
the
morning
Bu
konular
teraziden
hassas
These
issues
are
delicate
like
scales
Ayıkırdın
farkımı
ayıksan
You've
been
caught,
stay
awake,
notice
the
difference
Gelirim
çok
haramdan
ayıp
san
I
come
from
a
lot
of
haram,
it's
a
shame
Karıdan
farksız
emin
ol
hasımlar
Don't
be
fooled,
my
enemies,
it's
no
different
from
a
wife
Vurur
duygusala
bi
gün
takılsam
If
I
get
into
feelings
one
day,
I'll
hit
you
emotionally
Kız
salak
mısın?
Salak
mıyım
Girl,
are
you
stupid?
Am
I
stupid?
Duygusala
yer
yok
değilse
kekem
There's
no
room
for
feelings,
if
not,
baby
Yan
yana
sattık,
satar
mıyım?
We
sold
side
by
side,
would
I
sell
you?
Yapmam
stalk
gelir
kulağıma
I
wouldn't
do
stalking,
it
would
reach
my
ears
Ayık
olmalısın
ufaktan
You
should
be
awake,
little
by
little
Fıs
gelir
engel,
tuzak
bi
de
para
katlamak
A
whisper
comes,
a
barrier,
a
trap,
and
also
adding
money
Babadan
kalan
bişey
yoktu
There
was
nothing
left
from
my
dad
Mecburdum
ekiple
koştum
I
had
to
run
with
the
team
Bizden
bilinir
herşey
bu
doğru
Everything
is
known
about
us,
that's
right
Hadi
görelim
who's
next
Let's
see
who's
next
Sıradaki
kim
o
da
listeye
girsin
Who's
next,
let
them
get
on
the
list
Tabi
ki
playlist
değil
Of
course,
it's
not
a
playlist
Ayıktın
mı
neyden
bahsettiğimi?
Are
you
awake,
what
I'm
talking
about?
İş
konuşalım
yoksa
sus
Let's
talk
business,
otherwise
shut
up
Duymayak
başka
şey
bahsettiğini
Let's
not
hear
you
talking
about
something
else
No
face
no
case
paket
olmam
No
face
no
case,
I
won't
be
a
package
Paket
olacam
sanan
bahse
girsin
Let
whoever
thinks
I'm
going
to
be
a
package
bet
Bi
gram
bile
şüphen
varsa
sor
yaptıklarım
bahsedilsin
If
you
have
even
a
gram
of
doubt,
ask,
let
what
I've
done
be
mentioned
Bi
gram
bile
umrum
değil
karı
kız
I
don't
care
about
women,
even
a
gram
Niye
umursayım
şık
çok
Why
would
I
care,
it's
stylish,
there's
a
lot
Der
bana
ortamında
dız
çok
The
environment
says,
there's
a
lot
of
"diz"
Haramdan
hızlı
başka
şık
yok
There's
no
other
style
faster
than
haram
Ekip
şampiyon
semt
premier
lig
The
team
is
the
champion,
the
neighborhood
premiere
league
Gencolara
direktif
Jurgen
Klopp
gibi
Directives
to
young
people,
like
Jurgen
Klopp
Yaptım?
yaptım?
Did
I?
Did
I?
Yaptıkları
drill
değil
pop
gibi
What
they
do
is
not
drill,
it's
like
pop
Babanız
gelsin
o
bile
bize
caz
yapamaz
Let
your
dad
come,
even
he
can't
impress
us
Bi
telefona
bakar
olayın
gidişatı
He'll
look
at
the
phone
to
see
how
it's
going
Sıkıntı
arasam
kekeler
yaramaz
şükür
yaradana
If
I
call
him
with
a
problem,
he
stumbles,
but
thank
God
Yalanım
yok
rahatça
derim
valla
I'm
not
lying,
I
can
say
it
freely
Şahit
tabi
kekelerim
bi
de
Allah
My
stumbles
are
witnessed
by
God
too
Geceleri
aktif
sabah
talimat
Active
at
night,
instructions
in
the
morning
Bu
konular
teraziden
hassas
These
issues
are
delicate
like
scales
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.