JML17 - Tavsiye / Ana Konu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JML17 - Tavsiye / Ana Konu




Tavsiye / Ana Konu
Advice / Main Topic
(Tuby)
(Tuby)
(Soni)
(Sonya)
Semtte yürür namım ve adım
I walk in the neighborhood my name and my name are
Cap mi değil miyiz siz hesap edin
Whether we are cap or not, you calculate
Mermi s-lemez mesafeyi, they can't stand me
Bullets don't matter the distance, they can't stand me
I got tekkers kekeler know i'm handy
I got tekkers stutters know i'm handy
Ayık ol o yüzden, ne diyo'n bil tavsiyem
Be sober, so don't know what my advice is
Kovalamakla geçiyo' her saniyem
I'm chasing ' every second of me
Tetikler hazırda, fazla kasılma
Triggers are at the ready, don't contract too much
Kaşırız vallahi fazla kaşınma
We scratch, by God, don't scratch too much
W-w-we don't take vios, we put them in bios
W-w-we don't take vios, we put them in bios
We making money, ain't making friends
We're making money, ain't making friends
İstesem çekerim altıma Benz
I can pull it under me if I want, Benz
Ama gelir gider yeni emanetlere
But the income goes to the new trusts
Emniyette konu bizimkiler
In security, it's about our
Anladın farklı sizinkilerden
You see, it's different from yours
Durmaya niyetimiz yok vallahi
We have no intention of stopping, by God
R yok cano, alırız U iler'den
No R cano, we'll get it from U forward
Carry on, paket olana kadar
Carry on, until there is a package
Bally on, paket edemez beni CCTV
Bally on, can't pack me CCTV
Yeah, I'm good in my hood, when 'u see me
Yeah, I'm good in my hood, when 'u see me
Panik yok, spin the block like CD
No panic, spin the block like CD
Boş boş konuşma, yap if it's easy
Don't talk nonsense, do it if it's easy
Boş boş konuşma, do it kolaysa
Don't talk idly, do it if it's easy
B- b- benimle denk menk değilsin
B- b- you're not on par with me
Semtte yürür namım ve adım
I walk in the neighborhood my name and my name are
Cap mi değil miyiz siz hesap edin
Whether we are cap or not, you calculate
Mermi si-mez mesafeyi, they can't stand me
If the bullet doesn't reach the distance, they can't stand me
I got tekkers kekeler know I'm handy
I got tekkers stutters know I'm handy
Ayık ol o yüzden, ne diyo'n bil tavsiyem
Be sober, so don't know what my advice is
Kovalamakla geçiyo' her saniyem
I'm chasing ' every second of me
Tetikler hazırda, fazla kasılma
Triggers are at the ready, don't contract too much
Kaşırız vallahi, fazla kaşınma
We scratch, by God, don't itch too much
D- d- d- değişik bir çarım
I'm a d-d-d- different Wed
Canım, bağımlılık yapar tadım
Honey, I taste addictive
Sürtük güzelse sik**** a**
If the bitch is beautiful, fuck**** a**
Hasımsa dökülür tabii ki kanı
If the enemy spills, of course, his blood
Memurlar uyuz çünkü yok bi' kanıtları
Officers are scabby because they don't have 'evidence'
Ayığım, pis tarafımı tanıtmadım daha
I'm sober, I haven't introduced my dirty side yet
GBT tertemiz, pırıl pırıl, sıkıntı yok
GBT is immaculate, sparkling, no problem
Semtte yürür namım ve adım
I walk in the neighborhood my name and my name are
(E- E- E- EMFO, E- E- E- E, K.O!)
(E- E- E- EMFO, E- E- E-E, K.He!)
(Rah, rah, boom nigga!)
(Rah, rah, boom nigga!)
Konuşmam boş, sevmiyo'm kolpayı
My speech is empty, I don't like kolpa
Ana konusuyuz çoğu karakolların (rah)
We are the main topic of most police stations (rah)
Hızlıyız Amazon'dan
We are Fast from Amazon
Müşteri çok, susmuyor telefonlar
A lot of customers, phones do not shut up
Etiket etme, amına koymayım
Don't label me, I won't fucking
Beni arayan semte gelsin ordayım
Let him come to the neighborhood looking for me, I'm there
Like graah
Like graah
Yolumdayım çünkü her yoldayım
I'm on my way because I'm on every road
Her masada varız if the topic's money
We are at every table if the topic's money
I ain't no dummy but i might go dumb
I ain't no dummy but i might go dumb
Bilirler, kolayca tilt olurum
They know, I'm easily tilted
B- b- bilen bilir, i don't do it for fun
B- b- who knows knows, I don't do it for fun
Whatever the weather I'm active
Whatever the weather I'm active
Pisliğim but im attractive
My asshole but im attractive
17 her tür ortama adaptive
17 adaptive to all types of environments
Like rah rah rah rah
Like rah rah rah rah
(C- c- c- c- cane şok olma)
(C-c-c-c- cane don't be shocked)
(Başlar biter mevzu "Alo"mla)
(It starts and ends with the subject "Hello"mla)
Boş boş skor saymıyo'z
We don't count empty scores idly
Biz değil bizi kovalıyor rekorlar
It's not us chasing records, it's us chasing records
Çift boxer Tech Fleece eşofman benim tarz
Double boxer Tech Fleece tracksuit my style
Buluruz yolu, konum sal
We'll find the way, Tue location
İşler tıkırında bu konumda
Things are clicking in this position
Yolunu az bulan cano okuldan (rah, rah, rah, rah)
Cano who finds his way a little from school (rah, rah, rah, rah)
İşin matematiğinde değilim
I'm not in the math of the job
Günlük kârı takıyorum
I wear the daily snow
Sadece aylık dinleyiciyi değil
Not just the monthly listener
İllegal okay legal sikimde değil
Illegal okay legal I don't give a shit
Ne dersem ciddiyim
I mean what I say
Şakada falan değil ekibim ciddi
It's not a joke, my team is serious
Komik bi' şakasın, denk değilsin
You're a funny joke, you're not equal
Şakası bile saçma değil mi?
Even his joke is ridiculous, isn't it?
Ne gerek var squata, götsün zaten
What do you need, squata, you're already an ass
Ne gerek var dememe, biliyor alem (lan yar'ra'm!)
What do I need to say, he knows, alem (my lan yar'ra!)
"Fazla merak iyi değil" demediler mi?
Didn't they say, "Too much curiosity is not good"?
Geldin gör'üce'n madem
If you've come to see, then
Text'ler maden, boynum ice
Texts are mine, my neck is ice
Müşteri değil sivilse not nice
Not a customer, but a civilian, not a nice
Kekemse yarıdan değilse yok pay
If he stutters, if not from half, there is no share
Seviyorum illegal hâlen
I love it, it's still illegal
Dört tekerde altı çiftte üç
Three in six pairs on four wheels
Bize normal bi' şey has'ma sıkıntı
Something normal has'ma trouble us
Opp potaysa curry gibi üçlük
Opp potaysa is a three-piece like curry
Mesafe fark etmiyor düştü
The distance does not matter fell
Bana değil parama düştü sürtük
It didn't fall on me, it fell on my money, bitch
Yatakta iyi diye kalabilir üstü
He can stay in bed because he's fine.
Üstün kalamaz ama çıkarmalısın
It can't stay superior, but you have to take it off
Sikmem bile şeref şımarmalısın
Even if I don't fuck, you should spoil the honor
Bi' sikten haberiniz yok
You don't know about two
Ama boştan çıkar boş cümle çok, nedense
But it comes out of an empty empty sentence a lot, for some reason
Benim için sorun yok
It's okay for me
Onay almam, yaparım eğer kafama eserse
I don't get approval, I'll do it if it blows into my head
Nefesin yeterse kaç
If you have enough breath, run away
Nefesim ensende saklansan da
Even though you hide my breath in your neck
Siren duyunca Bolt masal
Bolt's fairytale when he heard the siren
Yakında "Flash" di'cek amcalar
Soon there will be "Flash" uncles
(C- c- c- c- c- c- c- c- cane şok olma)
(C-c-c-c-c-c-c-c- cane don't be shocked)
(Rah, rah, rah, rah)
(Rah, rah, rah, rah)
(Cane şok olma)
(Don't be shocked Cane)
(E- E- E- EMFO, K.O!)
(E- E- E- EMFO, K.He!)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.