Soft Spot (feat. Sada Baby) [955 Remix] -
Sada Baby
,
JMSN
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soft Spot (feat. Sada Baby) [955 Remix]
Soft Spot (feat. Sada Baby) [955 Remix]
It's
the
remix
to
"Soft
Spot"
Das
ist
der
Remix
von
"Soft
Spot"
Fresh
off
the
lot,
yeah
Frisch
vom
Hof,
ja
Ready
or
not
Fertig
oder
nicht
Here
I
come,
here
I
come
Hier
komme
ich,
hier
komme
ich
Here
I
come
(What
up,
doe?)
Hier
komme
ich
(Was
geht,
Alter?)
Hm
(Radio
95555.555),
yeah,
yeah
Hm
(Radio
95555.555),
ja,
ja
You
know
that
it's
more
than
enough,
yeah
(yeah)
Du
weißt,
dass
es
mehr
als
genug
ist,
ja
(ja)
(Let's
do
something
like)
(Lass
uns
sowas
machen
wie)
Body
on
body,
your
body
on
mines
Körper
an
Körper,
dein
Körper
an
meinem
I
got
my
mind
on
you,
hah
Ich
hab
dich
im
Kopf,
hah
I
done
got
way
too
used
to
your
lies
Ich
habe
mich
viel
zu
sehr
an
deine
Lügen
gewöhnt
I
still
turn
around
and
cry
for
you
Ich
drehe
mich
immer
noch
um
und
weine
um
dich
And
yearn
for
it
Und
sehne
mich
danach
I
done
waited
my
turn
for
it
Ich
habe
darauf
gewartet
I
done
fucked
around
and
learned
something
Ich
habe
rumgemacht
und
etwas
gelernt
And
you
had
tried
to
make
me
earn
something,
okay
Und
du
hast
versucht,
mich
etwas
verdienen
zu
lassen,
okay
Yeah,
I
dance,
like
I'm
C
Breezy
Ja,
ich
tanze,
als
wäre
ich
C
Breezy
Lover
and
a
fighter,
it
was
easy
Liebhaber
und
Kämpfer,
es
war
einfach
I
done
been
in
tough
spots,
I
done
been
in
rough
spots
Ich
war
in
schwierigen
Situationen,
ich
war
in
harten
Situationen
I
got
a
soft
spot
for
the
trap
'cause
it
need
me
(believing
every)
Ich
habe
eine
Schwäche
für
die
Falle,
weil
sie
mich
braucht
(ich
glaube
jedes)
Believin'
every
word
you
was
sayin'
Ich
glaube
jedes
Wort,
das
du
gesagt
hast
Believin'
every
word
you
was
speaking
Ich
glaube
jedes
Wort,
das
du
gesprochen
hast
Whenever
you
was
breathing
(believing
every)
Wann
immer
du
geatmet
hast
(ich
glaube
jedes)
Whenever
you
was
moanin'
and
screaming
Wann
immer
du
gestöhnt
und
geschrien
hast
Talkin'
'bout
from
morning
to
evening
Du
redest
davon,
von
morgens
bis
abends
Didn't
wanna
leave
me
(believing
every)
Wolltest
mich
nicht
verlassen
(ich
glaube
jedes)
Cigarette
smoke
with
my
wife
beater
Zigarettenrauch
mit
meinem
Unterhemd
Same
time,
I'll
never
be
a
wife
beater
(believing
every)
Gleichzeitig
werde
ich
nie
eine
Frau
schlagen
(ich
glaube
jedes)
Huh-huh,
and
I
just
can't
be
neglectful
Huh-huh,
und
ich
kann
einfach
nicht
nachlässig
sein
I'ma
leave
you
the
same
way
I
met
you
Ich
werde
dich
so
verlassen,
wie
ich
dich
getroffen
habe
Yeah-uh,
ah,
uh,
or
maybe
a
little
bit
better
Yeah-uh,
ah,
uh,
oder
vielleicht
ein
bisschen
besser
I
ain't
gotta
write
you
no
letter
Ich
muss
dir
keinen
Brief
schreiben
I'ma
be
right
here
in
person
giving
you
the
extras
(uh)
Ich
werde
direkt
hier
persönlich
sein
und
dir
die
Extras
geben
(uh)
Huh-huh,
I
can't
quit
you,
huh
Huh-huh,
ich
kann
dich
nicht
aufgeben,
huh
And
nor
do
I
want
to,
baby,
I'm
with
you,
huh
Und
ich
will
es
auch
nicht,
Baby,
ich
bin
bei
dir,
huh
Tell
your
ex
to
forget
you
Sag
deinem
Ex,
er
soll
dich
vergessen
We
can't
share
you,
not
trying
to
split
you
Wir
können
dich
nicht
teilen,
ich
versuche
nicht,
dich
zu
spalten
You
always
say
you
wanna
connect
('cause
I
got
a
soft
spot)
Du
sagst
immer,
du
willst
dich
verbinden
(denn
ich
habe
eine
Schwäche)
But
you
never
wanna
give
to
get
Aber
du
willst
nie
geben,
um
zu
bekommen
('Cause
I
got
a
soft
spot
for
the
way
you
treat
me)
(Denn
ich
habe
eine
Schwäche
für
die
Art,
wie
du
mich
behandelst)
Maybe
I
just
get
too
obsessed
(for
the
way
you
is)
Vielleicht
bin
ich
einfach
zu
besessen
(für
die
Art,
wie
du
bist)
(I
got
a
soft
spot
for
the
way
you,
huh,
for
the
way
you
live)
yeah,
yeah
(Ich
habe
eine
Schwäche
für
die
Art,
wie
du,
huh,
für
die
Art,
wie
du
lebst)
ja,
ja
I
just
can't
settle
for
less,
no
(huh,
let's
try
something
like
this)
Ich
kann
mich
einfach
nicht
mit
weniger
zufrieden
geben,
nein
(huh,
lass
uns
so
etwas
versuchen)
And
I
don't
even
know
what
to
think
anymore
Und
ich
weiß
nicht
mal
mehr,
was
ich
denken
soll
Can
you
show
me?
Show
me
Kannst
du
es
mir
zeigen?
Zeig
es
mir
And
I
can't
even
tell
anymore
if
you're
comin'
or
going,
going,
yeah
Und
ich
kann
nicht
mal
mehr
sagen,
ob
du
kommst
oder
gehst,
gehst,
ja
No,
what
else?
Nein,
was
sonst?
'Cause
you
wanna
fuck
my
vibe,
and
I
Weil
du
meine
Stimmung
ruinieren
willst,
und
ich
Wanna
make
you
mine,
don't
blow
my
high
(sho'
nuff)
Will
dich
zu
meiner
machen,
mach
mich
nicht
an
(auf
jeden
Fall)
Don't
fuck
up
my,
don't
blow
my,
I'm
tryna
say
Mach
nicht
meine,
mach
mich
nicht
an,
ich
versuche
zu
sagen
I
don't
want
you
to
fuck
up
my
vibe,
don't
blow
my
high
(strong
love)
Ich
will
nicht,
dass
du
meine
Stimmung
ruinierst,
mach
mich
nicht
an
(starke
Liebe)
I
don't
want
you
to
tell
me
no
- (me
no)
Ich
will
nicht,
dass
du
nein
sagst
- (mir
nein)
When
you
look
in
my
- (tell
me
no)
Wenn
du
in
meine
- (sag
mir
nein)
I
don't
want
you
to
tell
me
no
lies
(no
lies)
Ich
will
nicht,
dass
du
mir
Lügen
erzählst
(keine
Lügen)
Look
me
in
my
eyes
(my
eyes)
Schau
mir
in
die
Augen
(meine
Augen)
(Spot,
spot)
(Schwach,
Schwach)
Guess
I
got
a
soft
spot
for
you
(spot,
spot)
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Schwäche
für
dich
(Schwach,
Schwach)
Guess
I
got
a
soft
spot,
a
soft
spot
(it
don't
mean
nothin')
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Schwäche,
eine
Schwäche
(es
bedeutet
nichts)
(It
don't
mean
nothin')
(Es
bedeutet
nichts)
Guess
I
got
a
soft
spot,
a
soft
spot
(it
don't
mean
nothin')
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Schwäche,
eine
Schwäche
(es
bedeutet
nichts)
Like,
baby,
come
shake
it
while
you
naked
Komm
schon,
Baby,
schüttle
dich,
während
du
nackt
bist
I'm
tryna
make
you
famous
Ich
versuche,
dich
berühmt
zu
machen
See,
I'm
tryna
make
you
mine
and
just
one
more
time
Siehst
du,
ich
versuche,
dich
zu
meiner
zu
machen
und
nur
noch
einmal
And
just
for
the
night
Und
nur
für
die
Nacht
Rock
your
hips
a
little
bit,
oh
yeah,
you
got
it
Beweg
deine
Hüften
ein
bisschen,
oh
ja,
du
hast
es
drauf
No
ifs,
ands,
or
buts
about
it,
I
want
your
body
Kein
Wenn
und
Aber,
ich
will
deinen
Körper
Yeah,
you
keep
me
comin'
back
to
you
Ja,
du
sorgst
dafür,
dass
ich
immer
wieder
zu
dir
zurückkomme
'Til
there's
nothin'
else
that's
left
to
lose
(spot,
spot,
spot)
Bis
es
nichts
mehr
zu
verlieren
gibt
(Schwach,
Schwach,
Schwach)
(Nothing
left
for
me
to
lose,
spot)
(Nichts
mehr
für
mich
zu
verlieren,
Schwach)
Yeah,
I
don't
know
what
you've
got
to
prove
(spot,
spot,
spot)
Ja,
ich
weiß
nicht,
was
du
beweisen
musst
(Schwach,
Schwach,
Schwach)
(What
you've
got,
spot)
(Was
du
hast,
Schwach)
When
you
keep
me
comin'
back
to
you
(spot,
spot,
spot)
Wenn
du
dafür
sorgst,
dass
ich
immer
wieder
zu
dir
zurückkomme
(Schwach,
Schwach,
Schwach)
And
I
don't
even
know
what
to
think
anymore
Und
ich
weiß
nicht
mal
mehr,
was
ich
denken
soll
Can
you
show
me?
Kannst
du
es
mir
zeigen?
And
I
can't
even
tell
anymore
if
you're
comin'
or
going
Und
ich
kann
nicht
mal
mehr
sagen,
ob
du
kommst
oder
gehst
And
I
don't
even
know
what
to
think
anymore
Und
ich
weiß
nicht
mal
mehr,
was
ich
denken
soll
Can
you
show
me?
Kannst
du
es
mir
zeigen?
(Believin'
every
single
word
you
sayin')
show
me
(Ich
glaube
jedes
einzelne
Wort,
das
du
sagst)
zeig
es
mir
And
I
can't
even
tell
anymore
if
you're
comin'
or
going
Und
ich
kann
nicht
mal
mehr
sagen,
ob
du
kommst
oder
gehst
(Believin'
every
single
word
you
sayin')
going,
yeah
(Ich
glaube
jedes
einzelne
Wort,
das
du
sagst)
gehst,
ja
(Spot,
spot)
(Schwach,
Schwach)
Guess
I
got
a
soft
spot,
a
soft
spot,
yeah
(spot,
spot)
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Schwäche,
eine
Schwäche,
ja
(Schwach,
Schwach)
(Believin'
every
single
word
you
sayin',
spot,
spot)
(Ich
glaube
jedes
einzelne
Wort,
das
du
sagst,
Schwach,
Schwach)
Guess
I
got
a
soft
spot,
a
soft
spot
(spot)
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Schwäche,
eine
Schwäche
(Schwach)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Berishaj
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.