JMSN feat. Sada Baby - Soft Spot (feat. Sada Baby) [955 Remix] - traduction des paroles en allemand

Soft Spot (feat. Sada Baby) [955 Remix] - Sada Baby , JMSN traduction en allemand




Soft Spot (feat. Sada Baby) [955 Remix]
Soft Spot (feat. Sada Baby) [955 Remix]
Mm
Mm
It's the remix to "Soft Spot"
Das ist der Remix von "Soft Spot"
Fresh off the lot, yeah
Frisch vom Hof, ja
Ready or not
Fertig oder nicht
Here I come, here I come
Hier komme ich, hier komme ich
Here I come (What up, doe?)
Hier komme ich (Was geht, Alter?)
Hm (Radio 95555.555), yeah, yeah
Hm (Radio 95555.555), ja, ja
You know that it's more than enough, yeah (yeah)
Du weißt, dass es mehr als genug ist, ja (ja)
(Let's do something like)
(Lass uns sowas machen wie)
Body on body, your body on mines
Körper an Körper, dein Körper an meinem
I got my mind on you, hah
Ich hab dich im Kopf, hah
I done got way too used to your lies
Ich habe mich viel zu sehr an deine Lügen gewöhnt
I still turn around and cry for you
Ich drehe mich immer noch um und weine um dich
And yearn for it
Und sehne mich danach
I done waited my turn for it
Ich habe darauf gewartet
I done fucked around and learned something
Ich habe rumgemacht und etwas gelernt
And you had tried to make me earn something, okay
Und du hast versucht, mich etwas verdienen zu lassen, okay
Yeah, I dance, like I'm C Breezy
Ja, ich tanze, als wäre ich C Breezy
Lover and a fighter, it was easy
Liebhaber und Kämpfer, es war einfach
I done been in tough spots, I done been in rough spots
Ich war in schwierigen Situationen, ich war in harten Situationen
I got a soft spot for the trap 'cause it need me (believing every)
Ich habe eine Schwäche für die Falle, weil sie mich braucht (ich glaube jedes)
Believin' every word you was sayin'
Ich glaube jedes Wort, das du gesagt hast
Believin' every word you was speaking
Ich glaube jedes Wort, das du gesprochen hast
Whenever you was breathing (believing every)
Wann immer du geatmet hast (ich glaube jedes)
Whenever you was moanin' and screaming
Wann immer du gestöhnt und geschrien hast
Talkin' 'bout from morning to evening
Du redest davon, von morgens bis abends
Didn't wanna leave me (believing every)
Wolltest mich nicht verlassen (ich glaube jedes)
Cigarette smoke with my wife beater
Zigarettenrauch mit meinem Unterhemd
Same time, I'll never be a wife beater (believing every)
Gleichzeitig werde ich nie eine Frau schlagen (ich glaube jedes)
Huh-huh, and I just can't be neglectful
Huh-huh, und ich kann einfach nicht nachlässig sein
I'ma leave you the same way I met you
Ich werde dich so verlassen, wie ich dich getroffen habe
Yeah-uh, ah, uh, or maybe a little bit better
Yeah-uh, ah, uh, oder vielleicht ein bisschen besser
I ain't gotta write you no letter
Ich muss dir keinen Brief schreiben
I'ma be right here in person giving you the extras (uh)
Ich werde direkt hier persönlich sein und dir die Extras geben (uh)
Huh-huh, I can't quit you, huh
Huh-huh, ich kann dich nicht aufgeben, huh
And nor do I want to, baby, I'm with you, huh
Und ich will es auch nicht, Baby, ich bin bei dir, huh
Tell your ex to forget you
Sag deinem Ex, er soll dich vergessen
We can't share you, not trying to split you
Wir können dich nicht teilen, ich versuche nicht, dich zu spalten
You always say you wanna connect ('cause I got a soft spot)
Du sagst immer, du willst dich verbinden (denn ich habe eine Schwäche)
But you never wanna give to get
Aber du willst nie geben, um zu bekommen
('Cause I got a soft spot for the way you treat me)
(Denn ich habe eine Schwäche für die Art, wie du mich behandelst)
Maybe I just get too obsessed (for the way you is)
Vielleicht bin ich einfach zu besessen (für die Art, wie du bist)
(I got a soft spot for the way you, huh, for the way you live) yeah, yeah
(Ich habe eine Schwäche für die Art, wie du, huh, für die Art, wie du lebst) ja, ja
I just can't settle for less, no (huh, let's try something like this)
Ich kann mich einfach nicht mit weniger zufrieden geben, nein (huh, lass uns so etwas versuchen)
And I don't even know what to think anymore
Und ich weiß nicht mal mehr, was ich denken soll
Can you show me? Show me
Kannst du es mir zeigen? Zeig es mir
And I can't even tell anymore if you're comin' or going, going, yeah
Und ich kann nicht mal mehr sagen, ob du kommst oder gehst, gehst, ja
No, what else?
Nein, was sonst?
'Cause you wanna fuck my vibe, and I
Weil du meine Stimmung ruinieren willst, und ich
Wanna make you mine, don't blow my high (sho' nuff)
Will dich zu meiner machen, mach mich nicht an (auf jeden Fall)
Don't fuck up my, don't blow my, I'm tryna say
Mach nicht meine, mach mich nicht an, ich versuche zu sagen
I don't want you to fuck up my vibe, don't blow my high (strong love)
Ich will nicht, dass du meine Stimmung ruinierst, mach mich nicht an (starke Liebe)
I don't want you to tell me no - (me no)
Ich will nicht, dass du nein sagst - (mir nein)
When you look in my - (tell me no)
Wenn du in meine - (sag mir nein)
I don't want you to tell me no lies (no lies)
Ich will nicht, dass du mir Lügen erzählst (keine Lügen)
Look me in my eyes (my eyes)
Schau mir in die Augen (meine Augen)
(Spot, spot)
(Schwach, Schwach)
Guess I got a soft spot for you (spot, spot)
Ich glaube, ich habe eine Schwäche für dich (Schwach, Schwach)
Guess I got a soft spot, a soft spot (it don't mean nothin')
Ich glaube, ich habe eine Schwäche, eine Schwäche (es bedeutet nichts)
(It don't mean nothin')
(Es bedeutet nichts)
Guess I got a soft spot, a soft spot (it don't mean nothin')
Ich glaube, ich habe eine Schwäche, eine Schwäche (es bedeutet nichts)
Like, baby, come shake it while you naked
Komm schon, Baby, schüttle dich, während du nackt bist
I'm tryna make you famous
Ich versuche, dich berühmt zu machen
See, I'm tryna make you mine and just one more time
Siehst du, ich versuche, dich zu meiner zu machen und nur noch einmal
And just for the night
Und nur für die Nacht
Rock your hips a little bit, oh yeah, you got it
Beweg deine Hüften ein bisschen, oh ja, du hast es drauf
No ifs, ands, or buts about it, I want your body
Kein Wenn und Aber, ich will deinen Körper
Yeah, you keep me comin' back to you
Ja, du sorgst dafür, dass ich immer wieder zu dir zurückkomme
'Til there's nothin' else that's left to lose (spot, spot, spot)
Bis es nichts mehr zu verlieren gibt (Schwach, Schwach, Schwach)
(Nothing left for me to lose, spot)
(Nichts mehr für mich zu verlieren, Schwach)
Yeah, I don't know what you've got to prove (spot, spot, spot)
Ja, ich weiß nicht, was du beweisen musst (Schwach, Schwach, Schwach)
(What you've got, spot)
(Was du hast, Schwach)
When you keep me comin' back to you (spot, spot, spot)
Wenn du dafür sorgst, dass ich immer wieder zu dir zurückkomme (Schwach, Schwach, Schwach)
And I don't even know what to think anymore
Und ich weiß nicht mal mehr, was ich denken soll
Can you show me?
Kannst du es mir zeigen?
And I can't even tell anymore if you're comin' or going
Und ich kann nicht mal mehr sagen, ob du kommst oder gehst
And I don't even know what to think anymore
Und ich weiß nicht mal mehr, was ich denken soll
Can you show me?
Kannst du es mir zeigen?
(Believin' every single word you sayin') show me
(Ich glaube jedes einzelne Wort, das du sagst) zeig es mir
And I can't even tell anymore if you're comin' or going
Und ich kann nicht mal mehr sagen, ob du kommst oder gehst
(Believin' every single word you sayin') going, yeah
(Ich glaube jedes einzelne Wort, das du sagst) gehst, ja
(Spot, spot)
(Schwach, Schwach)
Guess I got a soft spot, a soft spot, yeah (spot, spot)
Ich glaube, ich habe eine Schwäche, eine Schwäche, ja (Schwach, Schwach)
(Believin' every single word you sayin', spot, spot)
(Ich glaube jedes einzelne Wort, das du sagst, Schwach, Schwach)
Guess I got a soft spot, a soft spot (spot)
Ich glaube, ich habe eine Schwäche, eine Schwäche (Schwach)





Writer(s): Christian Berishaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.