Paroles et traduction JMSN - Be a Man, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
so
you
wanna
do
sum'
Да,
так
ты
хочешь
это
сделать?
See,
I
don't
always
say
a
lot
but
Видишь
ли,
я
не
всегда
много
говорю,
но
...
I
got
a
lotta
shit
on
my
mind
all
the
time
У
меня
все
время
куча
дерьма
на
уме
Sometimes,
it's
like
I
worry
about
what
people
will
think
and
shit
but
Иногда
мне
кажется,
что
я
беспокоюсь
о
том,
что
подумают
люди,
и
все
такое,
но
...
Fuck
that
К
черту
все
это
To
whoever
will
listen
Тому,
кто
будет
слушать.
It
takes
more
to
money
to
make
it
here
Чтобы
попасть
сюда,
нужно
больше
денег.
Takes
more
than
bullets
to
empty
a
clip
Требуется
больше,
чем
пули,
чтобы
опустошить
обойму.
Takes
more
than
life
itself
to
live
Чтобы
жить,
нужно
больше,
чем
сама
жизнь.
Takes
a
whole
lot
more
than
love
in
a
relationship
В
отношениях
требуется
гораздо
больше,
чем
любовь.
Takes
more
than
a
judge
to
be
innocent
Чтобы
быть
невиновным,
нужно
больше,
чем
судья.
Takes
more
than
dumb
to
be
ignorant
Чтобы
быть
невежественным
нужно
быть
не
просто
глупым
Takes
more
than
drugs
to
have
experience
Нужно
больше,
чем
наркотики,
чтобы
иметь
опыт.
Takes
a
whole
lot
fuckin'
more
than
relevance
Требуется
гораздо
больше,
чем
просто
релевантность.
Always
gonna
be
people
comin'
'round
swearin'
that
they
legitimate
Всегда
будут
люди,
которые
будут
клясться,
что
они
законны.
Judgement
comes
around,
they
ain't
sweatin'
it
Когда
приходит
суд,
они
не
парятся.
They
skip
the
work,
reap
the
benefits
Они
пропускают
работу,
пожинают
плоды.
And
it
happens
cause
you
lettin'
it
И
это
происходит
потому,
что
ты
позволяешь
этому
случиться.
See,
this
the
bed
you
made
and
you
wettin'
it
Видишь,
это
кровать,
которую
ты
застелил,
и
ты
ее
мочишь.
Think
everything
'gon
work
itself
out
when
you
really
should
be
goin'
out
and
gettin'
it
Думай,
что
все
уладится
само
собой,
когда
ты
действительно
должен
пойти
и
получить
это.
Not
poppin'
sedatives
Я
не
принимаю
успокоительные.
Waitin'
on
dead
presidents
Жду
мертвых
президентов.
See,
look
at
the
evidence
Посмотри
на
доказательства.
Why
you
wastin'
time
worried
about
relevance?
Почему
ты
тратишь
время,
беспокоясь
об
актуальности?
You
should
be
worried
about
competence
Ты
должен
беспокоиться
о
компетентности.
Common
sense
and
what
you
represent
Здравый
смысл
и
то,
что
ты
собой
представляешь
Not
content
and
compliments
Не
довольство,
а
комплименты.
Everybody
jockin'
Все
танцуют.
See,
I
got
a
question
Видишь
ли,
у
меня
есть
вопрос.
This
how
you
wanna
live?
Вот
как
ты
хочешь
жить?
You
a
hundred
percent
positive?
Ты
уверен
на
сто
процентов?
Have
a
new
car,
new
crib,
new
bitch,
but
you
still
ain't
accomplished
shit?
У
тебя
новая
тачка,
новая
кроватка,
новая
телка,
но
ты
так
ни
хрена
и
не
добился?
We
all
you
ain't
gonna
acknowledge
it
Мы
все
вы
не
признаете
этого
Rather
end
up
coppin'
it
Скорее
закончу
тем,
что
куплю
его.
Yeah,
couple
stacks,
you
droppin'
it
Да,
пара
стопок,
ты
бросаешь
их.
You
just
tell
yourself,
"It's
means
to
an
end"
Ты
просто
говоришь
себе:
"это
средство
достижения
цели".
Y'all
haven't
even
learned
what
it
means
to
pretend
Вы
даже
не
знаете,
что
значит
притворяться.
These
motherfuckers
gon'
act
like
they
your
best
friend
Эти
ублюдки
будут
вести
себя
так,
словно
они
твои
лучшие
друзья.
While
they
tyin'
for
rubber
bands
for
the
loose
ends
Пока
они
тянутся
за
резинками
для
свободных
концов.
Just
[?]
is
not
somethin'
you
can
comprehend
Просто
[?]
- это
не
то,
что
ты
можешь
понять.
See
they
takin'
advantage
of
you,
need
to
fit
in
Видишь,
они
используют
тебя
в
своих
интересах,
им
нужно
приспособиться.
Just
so
they
can
milk
you
straight
to
the
bitter
end
Просто
чтобы
они
могли
доить
тебя
до
самого
горького
конца.
Well,
you
think
to
yourself,
"Well,
these
are
my
friends!"
Что
ж,
ты
думаешь
про
себя:
"вот
они
мои
друзья!"
Well,
maybe
you
should
think
about
the
friends
you're
choosing
Что
ж,
может
быть,
тебе
стоит
подумать
о
друзьях,
которых
ты
выбираешь?
Before
you
go
off
and
start
losing
again
and
again
Прежде
чем
ты
уйдешь
и
начнешь
проигрывать
снова
и
снова
Cause
you
swimmin'
in
the
deep
end
Потому
что
ты
плаваешь
на
глубине.
Everybody
out
here
lookin'
for
dividends
so
they
can
pay
they
rent
Все
здесь
ищут
дивиденды,
чтобы
заплатить
арендную
плату.
See
that
money
got
a
strong
scent
Видишь
у
этих
денег
сильный
запах
Ain't
nobody
lookin'
for
two
cents
Никто
не
ищет
двух
центов.
And
if
you
don't
make
a
dollar,
then
it
don't
make
no
sense
И
если
ты
не
зарабатываешь
доллар,
то
это
не
имеет
никакого
смысла.
We
ain't
livin'
in
the
Wild
West
Мы
живем
не
на
Диком
Западе.
Ain't
nobody
tryna
get
no
bounced
checks
Никто
не
пытается
получить
отказные
чеки
See,
greed's
got
some
side
effects
Видишь
ли,
у
жадности
есть
некоторые
побочные
эффекты.
The
higher
you
get,
the
harder
it
gets
Чем
выше
ты
поднимаешься,
тем
труднее
становится.
The
deeper
you
get,
the
more
you
finesse
Чем
глубже
ты
погружаешься,
тем
больше
утончаешься.
The
more
that
you
learn,
the
more
that
you
stress
Чем
больше
ты
узнаешь,
тем
больше
напрягаешься.
Driving
jets
is
not
how
you
gauge
your
success
Управлять
реактивными
самолетами-это
не
то,
как
вы
оцениваете
свой
успех.
I
bet
the
more
money
you
get,
the
better
the
sex
Держу
пари,
чем
больше
денег
ты
получишь,
тем
лучше
будет
секс.
More
cream
you
got,
the
bigger
the
breasts,
right?
Чем
больше
сливок,
тем
больше
грудь,
так?
If
not,
you
gon'
move
to
the
next
Если
нет,
то
ты
перейдешь
к
следующему.
I
mean,
if
you
gonna
do
it,
why
not
be
the
best?
Я
имею
в
виду,
если
ты
собираешься
сделать
это,
почему
бы
не
быть
лучшим?
Shit,
fuck
it
Черт,
к
черту
все
это
That's
all
I
got
Это
все,
что
у
меня
есть.
Lemme
hear
that
back
Дай
мне
услышать
это
в
ответ
Nobody's
gonna
waste
my
time,
no,
yeah
Никто
не
будет
тратить
мое
время
впустую,
нет,
да
Don't
you
ever
ask
me
why
Никогда
не
спрашивай
почему
And
it
all
comes
back
to
me.
I've
been
talking
to
myself
the
whole
time.
It's
an
ongoing
battle
И
все
это
возвращается
ко
мне,
я
все
время
разговаривал
сам
с
собой,
это
непрекращающаяся
битва.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christian Andrew Berishaj
Album
It Is.
date de sortie
06-05-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.