JMSN - Be a Man, Pt. 2 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JMSN - Be a Man, Pt. 2




Yeah, so you wanna do sum'
Да, так ты хочешь это сделать?
See, I don't always say a lot but
Видишь ли, я не всегда много говорю, но ...
I got a lotta shit on my mind all the time
У меня все время куча дерьма на уме
Sometimes, it's like I worry about what people will think and shit but
Иногда мне кажется, что я беспокоюсь о том, что подумают люди, и все такое, но ...
Every day
Каждый день.
Fuck that
К черту все это
To whoever will listen
Тому, кто будет слушать.
It takes more to money to make it here
Чтобы попасть сюда, нужно больше денег.
Takes more than bullets to empty a clip
Требуется больше, чем пули, чтобы опустошить обойму.
Takes more than life itself to live
Чтобы жить, нужно больше, чем сама жизнь.
Takes a whole lot more than love in a relationship
В отношениях требуется гораздо больше, чем любовь.
Takes more than a judge to be innocent
Чтобы быть невиновным, нужно больше, чем судья.
Takes more than dumb to be ignorant
Чтобы быть невежественным нужно быть не просто глупым
Takes more than drugs to have experience
Нужно больше, чем наркотики, чтобы иметь опыт.
Takes a whole lot fuckin' more than relevance
Требуется гораздо больше, чем просто релевантность.
Always gonna be people comin' 'round swearin' that they legitimate
Всегда будут люди, которые будут клясться, что они законны.
Judgement comes around, they ain't sweatin' it
Когда приходит суд, они не парятся.
They skip the work, reap the benefits
Они пропускают работу, пожинают плоды.
And it happens cause you lettin' it
И это происходит потому, что ты позволяешь этому случиться.
See, this the bed you made and you wettin' it
Видишь, это кровать, которую ты застелил, и ты ее мочишь.
Think everything 'gon work itself out when you really should be goin' out and gettin' it
Думай, что все уладится само собой, когда ты действительно должен пойти и получить это.
Not poppin' sedatives
Я не принимаю успокоительные.
Waitin' on dead presidents
Жду мертвых президентов.
See, look at the evidence
Посмотри на доказательства.
Why you wastin' time worried about relevance?
Почему ты тратишь время, беспокоясь об актуальности?
You should be worried about competence
Ты должен беспокоиться о компетентности.
Common sense and what you represent
Здравый смысл и то, что ты собой представляешь
Not content and compliments
Не довольство, а комплименты.
Everybody jockin'
Все танцуют.
See, I got a question
Видишь ли, у меня есть вопрос.
This how you wanna live?
Вот как ты хочешь жить?
You a hundred percent positive?
Ты уверен на сто процентов?
Have a new car, new crib, new bitch, but you still ain't accomplished shit?
У тебя новая тачка, новая кроватка, новая телка, но ты так ни хрена и не добился?
We all you ain't gonna acknowledge it
Мы все вы не признаете этого
Rather end up coppin' it
Скорее закончу тем, что куплю его.
Yeah, couple stacks, you droppin' it
Да, пара стопок, ты бросаешь их.
You just tell yourself, "It's means to an end"
Ты просто говоришь себе: "это средство достижения цели".
Y'all haven't even learned what it means to pretend
Вы даже не знаете, что значит притворяться.
These motherfuckers gon' act like they your best friend
Эти ублюдки будут вести себя так, словно они твои лучшие друзья.
While they tyin' for rubber bands for the loose ends
Пока они тянутся за резинками для свободных концов.
Just [?] is not somethin' you can comprehend
Просто [?] - это не то, что ты можешь понять.
See they takin' advantage of you, need to fit in
Видишь, они используют тебя в своих интересах, им нужно приспособиться.
Just so they can milk you straight to the bitter end
Просто чтобы они могли доить тебя до самого горького конца.
Well, you think to yourself, "Well, these are my friends!"
Что ж, ты думаешь про себя: "вот они мои друзья!"
Well, maybe you should think about the friends you're choosing
Что ж, может быть, тебе стоит подумать о друзьях, которых ты выбираешь?
Before you go off and start losing again and again
Прежде чем ты уйдешь и начнешь проигрывать снова и снова
Cause you swimmin' in the deep end
Потому что ты плаваешь на глубине.
Everybody out here lookin' for dividends so they can pay they rent
Все здесь ищут дивиденды, чтобы заплатить арендную плату.
See that money got a strong scent
Видишь у этих денег сильный запах
Ain't nobody lookin' for two cents
Никто не ищет двух центов.
And if you don't make a dollar, then it don't make no sense
И если ты не зарабатываешь доллар, то это не имеет никакого смысла.
We ain't livin' in the Wild West
Мы живем не на Диком Западе.
Ain't nobody tryna get no bounced checks
Никто не пытается получить отказные чеки
See, greed's got some side effects
Видишь ли, у жадности есть некоторые побочные эффекты.
The higher you get, the harder it gets
Чем выше ты поднимаешься, тем труднее становится.
The deeper you get, the more you finesse
Чем глубже ты погружаешься, тем больше утончаешься.
The more that you learn, the more that you stress
Чем больше ты узнаешь, тем больше напрягаешься.
Driving jets is not how you gauge your success
Управлять реактивными самолетами-это не то, как вы оцениваете свой успех.
I bet the more money you get, the better the sex
Держу пари, чем больше денег ты получишь, тем лучше будет секс.
More cream you got, the bigger the breasts, right?
Чем больше сливок, тем больше грудь, так?
If not, you gon' move to the next
Если нет, то ты перейдешь к следующему.
I mean, if you gonna do it, why not be the best?
Я имею в виду, если ты собираешься сделать это, почему бы не быть лучшим?
Shit, fuck it
Черт, к черту все это
That's all I got
Это все, что у меня есть.
Lemme hear that back
Дай мне услышать это в ответ
Nobody's gonna waste my time, no, yeah
Никто не будет тратить мое время впустую, нет, да
Don't you ever ask me why
Никогда не спрашивай почему
And it all comes back to me. I've been talking to myself the whole time. It's an ongoing battle
И все это возвращается ко мне, я все время разговаривал сам с собой, это непрекращающаяся битва.





Writer(s): Christian Andrew Berishaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.