JMSN - Fuck U (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JMSN - Fuck U (Live)




Fuck U (Live)
К черту тебя (Live)
Said I don't know why, I don't know why
Говорю, я не знаю, почему, я не знаю, почему
People act the way they do, yeah
Люди ведут себя так, как ведут, да
They make believe (go on make believe, yeah)
Они делают вид (продолжай делать вид, да)
That the lies they tell themselves are true (only you)
Что ложь, которую они говорят себе, правда (только ты)
But you and I know, we all know...
Но ты и я знаем, мы все знаем...
That everybody's got something to prove
Что всем нужно что-то доказать
(Everybody's got something)
(Всем нужно что-то)
(Everybody's got something to prove)
(Всем нужно что-то доказать)
Said life's a struggle
Говорю, жизнь борьба
(Life's a struggle)
(Жизнь борьба)
(Yeah, so hard)
(Да, так тяжело)
And somebody's gotta lose, yeah
И кто-то должен проиграть, да
(Uh huh, come on)
(Ага, давай)
Fuck you talkin' 'bout, yeah
О чем ты, блин, говоришь, да
Fuck you talkin' 'bout
О чем ты, блин, говоришь
(Fuck you talkin' 'bout)
чем ты, блин, говоришь)
We all stressed out
Мы все измотаны
(Don't you know...) Said we all stressed out
(Разве ты не знаешь...) Говорю, мы все измотаны
Fuck you talkin' 'bout
О чем ты, блин, говоришь
(Fuck you...)
черту тебя...)
Fuck you talkin' 'bout
О чем ты, блин, говоришь
(Fuck you talkin' 'bout)
чем ты, блин, говоришь)
Stop complaining
Хватит жаловаться
(Start understanding, come on) Start understanding
(Начни понимать, давай) Начни понимать
(See's there's one thing you gotta know)
(Видишь, есть одна вещь, которую ты должна знать)
That there's something going on in here (Uh huh)
Что-то происходит здесь (Ага)
Ah, ah yeah, and everybody's got the fever
Ах, ах, да, и всех лихорадит
(Everybody's got fever)
(Всех лихорадит)
You should tell me what you gonna...
Ты должна сказать мне, что ты собираешься...
(This ain't about them)
(Это не о них)
Tell me what you gonna do...
Скажи мне, что ты собираешься делать...
(It's about you, just you)
(Это о тебе, только о тебе)
So what the mailman say?
Так что сказал почтальон?
(What he say?)
(Что он сказал?)
(What the mailman say?)
(Что сказал почтальон?)
What the mailman say?
Что сказал почтальон?
(What he say?)
(Что он сказал?)
(Hurry Mister Postman)
(Поторопись, мистер почтальон)
Yeah said it's time to pay your bills
Да, сказал, что пора оплатить счета
(It's time to pay your bills)
(Пора оплатить счета)
Almost everyday
Почти каждый день
Damn near everyday
Чертовски почти каждый день
(We workin' everyday)
(Мы работаем каждый день)
You know I don't to this for thrills, hell nah
Знаешь, я делаю это не ради острых ощущений, черт возьми, нет
So you got a bankroll
Так что у тебя есть деньги
(What that mean?)
(Что это значит?)
See that don't make you powerful
Видишь, это не делает тебя могущественной
You're not special
Ты не особенная
You just live in someone else's shadow
Ты просто живешь в чьей-то тени
Probably a fucking asshole
Вероятно, чертова засранка
You're just renting someone else's castle
Ты просто арендуешь чужой замок
Fighting someone else's battle
Сражаешься в чужой битве
(Everyday)
(Каждый день)
Fuck you 'talkin' 'bout
О чем ты, блин, говоришь
(Fuck you...)
черту тебя...)
Fuck you 'talkin' 'bout
О чем ты, блин, говоришь
Just work it out
Просто разберись с этим
(Fuck you...)
черту тебя...)
Just work it out
Просто разберись с этим
Go on and work it out
Давай, разберись с этим
Fuck you 'talkin' 'bout
О чем ты, блин, говоришь
(Fuck you 'talkin' 'bout)
чем ты, блин, говоришь)
Fuck you 'talkin' 'bout
О чем ты, блин, говоришь
Ain't nobody like a...(uh huh)
Никто не любит...(ага)
So don't be a...
Так что не будь...
Yeah, you know there's something going on in here, ah
Да, ты знаешь, что-то происходит здесь, ах
Everybody's got the fear
Всех охватывает страх
Won't you tell me what you gonna do?
Не скажешь ли ты мне, что ты собираешься делать?
Tell me what you gonna do, yeah
Скажи мне, что ты собираешься делать, да
My world is so, ah... it's sideways
Мой мир такой, ах... он перевернут
My world is so sideways
Мой мир перевернут
Wish things would go, yeah...
Хотелось бы, чтобы все шло, да...
Wish things would go my way
Хотелось бы, чтобы все шло по-моему
Wish things would go my way, yeah
Хотелось бы, чтобы все шло по-моему, да
Oh, oh, ah
О, о, ах
Yeah, uh huh
Да, ага
Oh you waiting for your big break?
О, ты ждешь своего большого прорыва?
Yeah, me too
Да, я тоже
Fuck else we gon' do?
Что, блин, еще нам делать?
I mean you all dealt the same hand right, right?
Я имею в виду, всем раздали одни и те же карты, верно, верно?
We all got the same chance to understand shit, right?
У всех нас одинаковый шанс понять дерьмо, верно?
I mean, what you got, no money?
Я имею в виду, что у тебя, нет денег?
I been there
Я проходил через это
What you got, no friends?
Что у тебя, нет друзей?
I'm living that shit everyday, come on now
Я живу с этим дерьмом каждый день, давай же
See all them problems you think you have
Видишь, все те проблемы, которые, как ты думаешь, у тебя есть
Has got to do with you and only you
Имеют отношение к тебе и только к тебе
And what the fuck you gon' do?
И что, блин, ты собираешься делать?
I said what the fuck you gon' do?
Я сказал, что, блин, ты собираешься делать?
Ain't about me, ain't about them
Дело не во мне, не в них
It's about you and only you
Дело в тебе и только в тебе
Now what you gon' do?
Теперь, что ты собираешься делать?
Fuck this where's my...
К черту это, где мой...





Writer(s): Christian Andrew Berishaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.