JMSN - Fuck U - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JMSN - Fuck U




Said I don't know why, I don't know why
Я сказал, что не знаю почему, я не знаю почему.
People act the way they do, yeah
Люди ведут себя так, как они ведут себя, да
They make believe (go on make believe, yeah)
Они притворяются (продолжай притворяться, да).
That the lies they tell themselves are true (only you)
Что ложь, которую они говорят себе, правдива (только ты).
But you and I know, we all know...
Но мы с тобой знаем, мы все знаем...
That everybody's got something to prove
Что каждому есть что доказывать.
(Everybody's got something)
каждого есть что-то)
(Everybody's got something to prove)
каждого есть что-то, что нужно доказать)
Said life's a struggle
Сказал, что жизнь-это борьба.
(Life's a struggle)
(Жизнь-это борьба)
(Yeah, so hard)
(Да, так трудно)
And somebody's gotta lose, yeah
И кто-то должен проиграть, да
(Uh huh, come on)
(Ага, давай же!)
Fuck you talkin' 'bout, yeah
ДА ПОШЕЛ ТЫ на хрен, да
Fuck you talkin' 'bout
К черту все твои разговоры!
(Fuck you talkin' 'bout)
(ДА ПОШЕЛ ТЫ!)
We all stressed out
Мы все нервничаем.
(Don't you know...) Said we all stressed out
(Разве ты не знаешь...) сказал, что мы все нервничаем.
Fuck you talkin' 'bout
К черту все твои разговоры!
(Fuck you...)
(Пошел ты...)
Fuck you talkin' 'bout
К черту все твои разговоры!
(Fuck you talkin' 'bout)
(ДА ПОШЕЛ ТЫ!)
Stop complaining
Хватит жаловаться
(Start understanding, come on) Start understanding
(Начни понимать, ну же) начни понимать
(See's there's one thing you gotta know)
(Видишь ли, есть одна вещь, которую ты должен знать)
That there's something going on in here (Uh huh)
Что здесь что-то происходит (Ага).
Ah, ah yeah, and everybody's got the fever
Ах, ах да, и у всех лихорадка.
(Everybody's got fever)
всех жар)
You should tell me what you gonna...
Ты должен сказать мне, что ты собираешься...
(This ain't about them)
(Речь не о них)
Tell me what you gonna do...
Скажи мне, что ты собираешься делать...
(It's about you, just you)
(Это о тебе, только о тебе)
So what the mailman say?
Так что же сказал почтальон?
(What he say?)
(Что он сказал?)
(What the mailman say?)
(Что сказал почтальон?)
What the mailman say?
Что сказал почтальон?
(What he say?)
(Что он сказал?)
(Hurry Mister Postman)
(Поторопитесь, Мистер Почтальон!)
Yeah said it's time to pay your bills
Да сказал пора платить по счетам
(It's time to pay your bills)
(Пришло время платить по счетам)
Almost everyday
Почти каждый день
Damn near everyday
Почти каждый день.
(We workin' everyday)
(Мы работаем каждый день)
You know I don't to this for thrills, hell nah
Ты же знаешь, что я делаю это не ради острых ощущений, черт возьми, нет
So you got a bankroll
Итак, у тебя есть банкролл.
(What that mean?)
(Что это значит?)
See that don't make you powerful
Пойми это не делает тебя могущественным
You're not special
Ты не особенный.
You just live in someone else's shadow
Ты просто живешь в чужой тени.
Probably a fucking asshole
Наверное гребаный мудак
You're just renting someone else's castle
Ты просто арендуешь чужой замок.
Fighting someone else's battle
Сражаясь в чужой битве.
(Everyday)
(Каждый день)
Fuck you 'talkin' 'bout
ДА ПОШЕЛ ТЫ, о чем говоришь!
(Fuck you...)
(Пошел ты...)
Fuck you 'talkin' 'bout
ДА ПОШЕЛ ТЫ, о чем говоришь!
Just work it out
Просто поработай над этим.
(Fuck you...)
(Пошел ты...)
Just work it out
Просто поработай над этим.
Go on and work it out
Иди и разберись с этим.
Fuck you 'talkin' 'bout
ДА ПОШЕЛ ТЫ, о чем говоришь!
(Fuck you 'talkin' 'bout)
(ДА ПОШЕЛ ТЫ!)
Fuck you 'talkin' 'bout
ДА ПОШЕЛ ТЫ, о чем говоришь!
Ain't nobody like a...(uh huh)
Никто не похож на...(Ага)
So don't be a...
Так что не будь...
Yeah, you know there's something going on in here, ah
Да, ты знаешь, что здесь что-то происходит, а
Everybody's got the fear
У всех есть страх.
Won't you tell me what you gonna do?
Ты не скажешь мне, что собираешься делать?
Tell me what you gonna do, yeah
Скажи мне, что ты собираешься делать, да
My world is so, ah... it's sideways
Мой мир такой, Ах... он перевернут.
My world is so sideways
Мой мир такой косой.
Wish things would go, yeah...
Хотелось бы, чтобы все шло своим чередом, да...
Wish things would go my way
Хотелось бы, чтобы все шло по-моему.
Wish things would go my way, yeah
Хотел бы я, чтобы все шло по-моему, да
Oh, oh, ah
О, о, ах
Yeah, uh huh
Да, ага
Oh you waiting for your big break?
О, ты ждешь своего большого перерыва?
Yeah, me too
Да, я тоже.
Fuck else we gon' do?
Что еще мы будем делать?
I mean you all dealt the same hand right, right?
Я имею в виду, что вы все сдали одну и ту же карту, верно?
We all got the same chance to understand shit, right?
У нас у всех одинаковый шанс понять это дерьмо, так?
I mean, what you got, no money?
Я имею в виду, что у тебя нет денег?
I been there
Я был там.
What you got, no friends?
У тебя что, нет друзей?
I'm living that shit everyday, come on now
Я живу этим дерьмом каждый день, давай же,
See all them problems you think you have
Посмотри на все те проблемы, которые, как ты думаешь, у тебя есть
Has got to do with you and only you
Это имеет отношение к тебе и только к тебе.
And what the fuck you gon' do?
И что, черт возьми, ты собираешься делать?
I said what the fuck you gon' do?
Я спросил, Какого хрена ты собираешься делать?
Ain't about me, ain't about them
Это не про меня, не про них.
It's about you and only you
Это о тебе и только о тебе.
Now what you gon' do?
Что ты теперь будешь делать?
Fuck this where's my...
К черту все это, где мое...





Writer(s): Christian Andrew Berishaj


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.