Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got a life (Get a life) [feat. Serrini]
Ein Leben bekommen (Hol dir ein Leben) [feat. Serrini]
落街食碗麵
佢問我係咪Serrini
Gehe
runter,
um
eine
Schüssel
Nudeln
zu
essen,
er
fragt
mich,
ob
ich
Serrini
bin
我含住粒雲吞我話
(屌你咁撚Creepy)
Ich
habe
eine
Teigtasche
im
Mund
und
sage
(Verdammt,
bist
du
gruselig)
其實無講粗口因為that
bitch
didn't
pay
me
Habe
eigentlich
nicht
geflucht,
weil
diese
Schlampe
mich
nicht
bezahlt
hat
先生你認錯人啦
我個名叫做Wendy
(Hey
Wendy)
Mein
Herr,
Sie
verwechseln
mich,
mein
Name
ist
Wendy
(Hey
Wendy)
紅唔紅嘅問題仲嚟問我做乜撚
(忍一忍)
Die
Frage,
ob
ich
berühmt
bin
oder
nicht,
was
zum
Teufel
fragst
du
mich
(beherrsch
dich)
引晒你哋出嚟做我人體實驗品
(切啲撚)
Ich
locke
euch
alle
an,
um
meine
menschlichen
Versuchskaninchen
zu
sein
(schneide
ein
paar
Schwänze
ab)
睇咁多年書就為左掛名Dr.
Leung
(梁博士)
Habe
so
viele
Jahre
studiert,
um
Dr.
Leung
genannt
zu
werden
(Doktor
Leung)
飛行need
a
doctor
咩?
Sor我淨係得個樣
(正呀)
Fliegen
braucht
einen
Arzt?
Sorry,
ich
habe
nur
das
Aussehen
(super)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
Send啲食譜俾我叫我跟住炒多一次
Schick
mir
ein
paar
Rezepte
und
sag
mir,
ich
soll
sie
nochmal
nachkochen
話要似得嚟唔似
uh等我問一下你老母先
(咩呀)
Sag,
es
soll
ähnlich,
aber
nicht
gleich
sein,
äh,
lass
mich
zuerst
deine
Mutter
fragen
(was?)
咩娛樂定義音樂
屌
你可唔可以俾啲進步
(You
zero)
Was
für
eine
Unterhaltung
definiert
Musik,
verdammt,
kannst
du
etwas
Fortschritt
zeigen
(Du
Null)
既得利益老屎忽
唔好恰撚我哋細路
(You
pedo)
Alte
Säcke
mit
Privilegien,
hört
auf,
uns
junge
Leute
zu
schikanieren
(Du
Pädophiler)
中學drop
out
大學drop
out
制度
fuck
it
唔啱我
Habe
die
Mittelschule
abgebrochen,
die
Uni
abgebrochen,
das
System
ist
scheiße,
passt
nicht
zu
mir
唔肯
比錢
叫我
整歌
無哩respect
唔啱我
(Freeze)
Willst
nicht
bezahlen,
sagst,
ich
soll
Musik
machen,
kein
Respekt,
passt
nicht
zu
mir
(Freeze)
原來係幻覺
唔係呀真實
嚇Q死我
Es
war
eine
Halluzination,
nein,
es
ist
real,
verdammt,
ich
habe
mich
erschrocken
啲詞
唔係我
寫嘅
咩嘢都
唔知㗎
我
Die
Texte
sind
nicht
von
mir,
ich
weiß
von
nichts
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
Get
a
life,
baby
get
a
life
Hol
dir
ein
Leben,
Baby,
hol
dir
ein
Leben
Get
one
cos
you
don't
have
a
life
Hol
dir
eins,
denn
du
hast
kein
Leben
Haters
probably
have
no
life
Hasser
haben
wahrscheinlich
kein
Leben
去社區中心
Get
a
life
Geh
ins
Gemeindezentrum,
hol
dir
ein
Leben
陪媽咪買餸
Get
a
life
Mit
Mami
einkaufen
gehen,
hol
dir
ein
Leben
做下運動
Get
a
life
Mach
Sport,
hol
dir
ein
Leben
睇參考書
Get
a
life
Lies
Lehrbücher,
hol
dir
ein
Leben
再聽啲新歌
Get
a
life
Hör
dir
neue
Musik
an,
hol
dir
ein
Leben
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
咁都叫音樂?
Das
nennst
du
Musik?
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
咁唱歌法嘅?
So
singt
man
also?
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
咩人嚟㗎?
Wendy
Was
ist
das
für
eine
Person?
Wendy
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
可唔可以俾啲戲呀?
Kannst
du
etwas
schauspielern?
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
咁pop嘅?
咁indie嘅?
So
poppig?
So
indie?
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
咁commercial嘅?
咁基本嘅?
So
kommerziell?
So
grundlegend?
獲得一個生命
(Get
a
life
loser)
Ein
Leben
bekommen
(Hol
dir
ein
Leben,
Verlierer)
對唔住呀
我會改㗎喇
Tut
mir
leid,
ich
werde
mich
ändern
好好地唱歌得唔得呀?
(對唔住呀)
Kannst
du
nicht
einfach
normal
singen?
(Tut
mir
leid)
唱唔到K喎!
(對唔住呀)
Das
kann
man
nicht
im
Karaoke
singen!
(Tut
mir
leid)
點跟住唱呀?
點背呀?
(對唔住呀)
Wie
soll
man
das
mitsingen?
Wie
soll
man
sich
das
merken?
(Tut
mir
leid)
完全唔知佢唱乜囉
(對唔住呀)
Ich
verstehe
überhaupt
nicht,
was
sie
singt
(Tut
mir
leid)
Get
a
life
Hol
dir
ein
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jnybeatz, Serrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.