JO1 - Forever Here - traduction des paroles en allemand

Forever Here - JO1traduction en allemand




Forever Here
Für immer hier
咲いて散るあの花びらのように
Wie diese Blütenblätter, die blühen und fallen
頬に落ちてゆくtears
Tränen fallen auf meine Wange
窓の雫に映るmoonlight
Mondlicht spiegelt sich in den Tropfen am Fenster
終わりのない夜は君が訪れて
In der endlosen Nacht erscheinst du
Make you feel my love is forever here
Ich lasse dich fühlen, meine Liebe ist für immer hier
輝く星を抱いていた
Ich hielt die leuchtenden Sterne
夢のような日々(君と描いた)
Traumhafte Tage (die ich mit dir malte)
あの日のように笑う君と
Ich möchte dich wiedersehen, wie du damals gelacht hast
もう一度会いたい
Nochmal treffen
Can't stop the pain of rain
Kann den Schmerz des Regens nicht stoppen
溢れる like a million
Überfließend wie eine Million
Can't stop the pain of rain
Kann den Schmerz des Regens nicht stoppen
眩むほどの思い出
Erinnerungen, die mich blenden
But I'm not sad
Aber ich bin nicht traurig
張り裂けそうな胸
Meine Brust, die zu zerreißen droht
But I'm not sad
Aber ich bin nicht traurig
My love is forever here
Meine Liebe ist für immer hier
But I'm not sad
Aber ich bin nicht traurig
But I'm not sad
Aber ich bin nicht traurig
まばゆい記憶が take me back
Strahlende Erinnerungen bringen mich zurück
You're the best ever had
Du bist das Beste, was ich je hatte
時計が左回りになるなら
Wenn die Uhr sich linksherum drehen würde
迷わずこの腕の中 take you back
Ohne zu zögern, nehme ich dich zurück in meine Arme
こんなにも恋しい 募り続けていく
Ich vermisse dich so sehr, es wird immer mehr
Make you feel my love is forever here
Ich lasse dich fühlen, meine Liebe ist für immer hier
輝く星を抱いていた
Ich hielt die leuchtenden Sterne
夢のような日々(君と描いた)
Traumhafte Tage (die ich mit dir malte)
あの日のように君をもう一度
Ich möchte dich noch einmal umarmen, so wie damals
抱きしめたい
Dich halten
Can't stop the pain of rain
Kann den Schmerz des Regens nicht stoppen
溢れる like a million
Überfließend wie eine Million
Can't stop the pain of rain
Kann den Schmerz des Regens nicht stoppen
眩むほどの思い出
Erinnerungen, die mich blenden
But I'm not sad
Aber ich bin nicht traurig
張り裂けそうな胸
Meine Brust, die zu zerreißen droht
But I'm not sad
Aber ich bin nicht traurig
My love is forever here
Meine Liebe ist für immer hier
But I'm not sad
Aber ich bin nicht traurig
One in a million
Eine unter Millionen
Round and round and round away
Rund und rund und rundherum
いつまでも いつでも time go back
Für immer und ewig, Zeit, geh zurück
広がる the ocean 心の内 全部
Der weite Ozean, alles in meinem Herzen
吐き出せばそれだけで満ちてしまう
Wenn ich alles ausspreche, füllt es mich schon aus
悲しくない I know what I miss (what I want)
Ich bin nicht traurig, ich weiß, was ich vermisse (was ich will)
戻れなくなっても
Auch wenn ich nicht zurückkehren kann
'Cause my youth is forеver here
Denn meine Jugend ist für immer hier
Forеver
Für immer
Can't stop the pain of rain
Kann den Schmerz des Regens nicht stoppen
溢れる like a million
Überfließend wie eine Million
Can't stop the pain of rain
Kann den Schmerz des Regens nicht stoppen
眩むほどの思い出
Erinnerungen, die mich blenden
But I'm not sad
Aber ich bin nicht traurig
張り裂けそうな胸
Meine Brust, die zu zerreißen droht
But I'm not sad (love is forever here)
Aber ich bin nicht traurig (Liebe ist für immer hier)
My love is forever here
Meine Liebe ist für immer hier
But I'm not sad
Aber ich bin nicht traurig





Writer(s): Coldcow(1by1), Minyoung Lee(1by1), Seion


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.