Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Here
Für immer hier
咲いて散るあの花びらのように
Wie
diese
Blütenblätter,
die
blühen
und
fallen
頬に落ちてゆくtears
Tränen
fallen
auf
meine
Wange
窓の雫に映るmoonlight
Mondlicht
spiegelt
sich
in
den
Tropfen
am
Fenster
終わりのない夜は君が訪れて
In
der
endlosen
Nacht
erscheinst
du
Make
you
feel
my
love
is
forever
here
Ich
lasse
dich
fühlen,
meine
Liebe
ist
für
immer
hier
輝く星を抱いていた
Ich
hielt
die
leuchtenden
Sterne
夢のような日々(君と描いた)
Traumhafte
Tage
(die
ich
mit
dir
malte)
あの日のように笑う君と
Ich
möchte
dich
wiedersehen,
wie
du
damals
gelacht
hast
Can't
stop
the
pain
of
rain
Kann
den
Schmerz
des
Regens
nicht
stoppen
溢れる
like
a
million
Überfließend
wie
eine
Million
Can't
stop
the
pain
of
rain
Kann
den
Schmerz
des
Regens
nicht
stoppen
眩むほどの思い出
Erinnerungen,
die
mich
blenden
But
I'm
not
sad
Aber
ich
bin
nicht
traurig
張り裂けそうな胸
Meine
Brust,
die
zu
zerreißen
droht
But
I'm
not
sad
Aber
ich
bin
nicht
traurig
My
love
is
forever
here
Meine
Liebe
ist
für
immer
hier
But
I'm
not
sad
Aber
ich
bin
nicht
traurig
But
I'm
not
sad
Aber
ich
bin
nicht
traurig
まばゆい記憶が
take
me
back
Strahlende
Erinnerungen
bringen
mich
zurück
You're
the
best
ever
had
Du
bist
das
Beste,
was
ich
je
hatte
時計が左回りになるなら
Wenn
die
Uhr
sich
linksherum
drehen
würde
迷わずこの腕の中
take
you
back
Ohne
zu
zögern,
nehme
ich
dich
zurück
in
meine
Arme
こんなにも恋しい
募り続けていく
Ich
vermisse
dich
so
sehr,
es
wird
immer
mehr
Make
you
feel
my
love
is
forever
here
Ich
lasse
dich
fühlen,
meine
Liebe
ist
für
immer
hier
輝く星を抱いていた
Ich
hielt
die
leuchtenden
Sterne
夢のような日々(君と描いた)
Traumhafte
Tage
(die
ich
mit
dir
malte)
あの日のように君をもう一度
Ich
möchte
dich
noch
einmal
umarmen,
so
wie
damals
Can't
stop
the
pain
of
rain
Kann
den
Schmerz
des
Regens
nicht
stoppen
溢れる
like
a
million
Überfließend
wie
eine
Million
Can't
stop
the
pain
of
rain
Kann
den
Schmerz
des
Regens
nicht
stoppen
眩むほどの思い出
Erinnerungen,
die
mich
blenden
But
I'm
not
sad
Aber
ich
bin
nicht
traurig
張り裂けそうな胸
Meine
Brust,
die
zu
zerreißen
droht
But
I'm
not
sad
Aber
ich
bin
nicht
traurig
My
love
is
forever
here
Meine
Liebe
ist
für
immer
hier
But
I'm
not
sad
Aber
ich
bin
nicht
traurig
One
in
a
million
Eine
unter
Millionen
Round
and
round
and
round
away
Rund
und
rund
und
rundherum
いつまでも
いつでも
time
go
back
Für
immer
und
ewig,
Zeit,
geh
zurück
広がる
the
ocean
心の内
全部
Der
weite
Ozean,
alles
in
meinem
Herzen
吐き出せばそれだけで満ちてしまう
Wenn
ich
alles
ausspreche,
füllt
es
mich
schon
aus
悲しくない
I
know
what
I
miss
(what
I
want)
Ich
bin
nicht
traurig,
ich
weiß,
was
ich
vermisse
(was
ich
will)
戻れなくなっても
Auch
wenn
ich
nicht
zurückkehren
kann
'Cause
my
youth
is
forеver
here
Denn
meine
Jugend
ist
für
immer
hier
Can't
stop
the
pain
of
rain
Kann
den
Schmerz
des
Regens
nicht
stoppen
溢れる
like
a
million
Überfließend
wie
eine
Million
Can't
stop
the
pain
of
rain
Kann
den
Schmerz
des
Regens
nicht
stoppen
眩むほどの思い出
Erinnerungen,
die
mich
blenden
But
I'm
not
sad
Aber
ich
bin
nicht
traurig
張り裂けそうな胸
Meine
Brust,
die
zu
zerreißen
droht
But
I'm
not
sad
(love
is
forever
here)
Aber
ich
bin
nicht
traurig
(Liebe
ist
für
immer
hier)
My
love
is
forever
here
Meine
Liebe
ist
für
immer
hier
But
I'm
not
sad
Aber
ich
bin
nicht
traurig
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Coldcow(1by1), Minyoung Lee(1by1), Seion
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.