Paroles et traduction JO1 - Speed of Light
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speed of Light
Скорость света
覇気のない
落とした肩
Поникшие
плечи,
упавший
взгляд,
その姿
まるで抜け殻
Ты
словно
пустая
оболочка.
誰かつぶやいた
I
can't
do
that
Кто-то
прошептал:
"Я
не
могу
это
сделать".
でも
I
gotta
do
that
Но
я
должен,
я
сделаю
это.
Before
too
late
Пока
не
стало
слишком
поздно.
この想いは
もう止められない
Это
чувство
уже
не
остановить,
抑圧だって意味がない
Oh
Подавлять
его
бессмысленно,
о.
キミも同じなら
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
今
心に従おうよ
Давай
сейчас
последуем
зову
сердца.
I
wanna
drive
it
forward
Я
хочу
двигаться
только
вперед.
昨日よりも今日を
Сегодняшний
день
важнее
вчерашнего,
Time's
ticking
waiting
for
us
Время
тикает,
оно
нас
не
ждет.
過去よりも未来を
Будущее
важнее
прошлого,
時は無情
Tick
誰を待たずに
Время
безжалостно,
оно
никого
не
ждет,
ただ過ぎる
カタチないもの
Просто
течет,
не
имея
формы.
全速力
突き抜けてこう
На
полной
скорости,
прорвемся
сквозь
всё.
We
driving
speed
of
light
Мы
мчимся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
しっかりと
Baby
just
hop
it
on
Крепко
держись,
малышка,
запрыгивай.
掴まって
Baby
light
it
on
Держись
крепче,
малышка,
зажигай.
指先まで自由
解き放て
Освободись,
до
кончиков
пальцев.
Yeah
we
driving
Ride
in
lightning
Да,
мы
мчимся,
как
молния.
How
much
you
bright
it
like
Насколько
ярко
ты
сияешь,
Like
the
supersonic
Словно
сверхзвуковой
самолет.
二人の宇宙
走り抜けて行こう
Промчимся
сквозь
нашу
вселенную.
We
driving
speed
of
light
Мы
мчимся
со
скоростью
света.
早さは最速
Скорость
максимальная,
Nobody's
gonna
stop
Никто
нас
не
остановит.
気配は
Like
ninja
Незаметно,
как
ниндзя.
キミも同じならば
Если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
強くあれるなら
I'll
take
Если
ты
готова
быть
сильной,
я
приму
это.
僕らを惑わす
嘘も声も
Ложь
и
голоса,
что
сбивали
нас
с
пути,
もう聞こえはしないよ
Больше
не
слышны.
I
wanna
drive
it
forward
Я
хочу
двигаться
только
вперед.
昨日よりも今日を
Сегодняшний
день
важнее
вчерашнего,
Time's
ticking
waiting
for
us
Время
тикает,
оно
нас
не
ждет.
過去よりも未来を
Будущее
важнее
прошлого,
Just
going
straight
It's
a
bit
of
fast
Просто
идем
прямо,
немного
быстро.
時は無情
Tick
誰を待たずに
Время
безжалостно,
оно
никого
не
ждет,
ただ過ぎる
カタチないもの
Просто
течет,
не
имея
формы.
全速力
突き抜けてこう
На
полной
скорости,
прорвемся
сквозь
всё.
We
driving
speed
of
light
Мы
мчимся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
しっかりと
Baby
just
hop
it
on
Крепко
держись,
малышка,
запрыгивай.
掴まって
Baby
light
it
on
Держись
крепче,
малышка,
зажигай.
指先まで自由
解き放て
Освободись,
до
кончиков
пальцев.
Yeah
we
driving
Ride
in
lightning
Да,
мы
мчимся,
как
молния.
Girl
let
me
take
you
with
me
to
the
next
Девушка,
позволь
мне
взять
тебя
с
собой
в
будущее.
二人で乗り越えた先に
За
тем,
что
мы
преодолеем
вместе,
We
driving
speed
of
light
Мы
мчимся
со
скоростью
света.
We
driving
speed
of
light
Мы
мчимся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
We
ride
in
speed
of
light
Мы
несемся
со
скоростью
света.
しっかりと
Baby
just
hop
it
on
Крепко
держись,
малышка,
запрыгивай.
掴まって
Baby
light
it
on
Держись
крепче,
малышка,
зажигай.
指先まで自由
解き放て
Освободись,
до
кончиков
пальцев.
Yeah
we
driving
Ride
in
lightning
Да,
мы
мчимся,
как
молния.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.