JOHKES feat. Kaleb Smith - Bad Day - 2024 Remastered Version - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand JOHKES feat. Kaleb Smith - Bad Day - 2024 Remastered Version




Bad Day - 2024 Remastered Version
Schlechter Tag - 2024 Remastered Version
Yesterday was sort of a bad day
Gestern war irgendwie ein schlechter Tag
Came home cryin' from work
Kam weinend von der Arbeit nach Hause
And when it was over said and done babe
Und als alles vorbei war, Babe,
I finally saw the lesson it was worth
sah ich endlich die Lektion, die es wert war
'Cause my friends here call me a loser
Denn meine Freunde hier nennen mich einen Verlierer
And I said no I swear, I swear you're wrong
Und ich sagte, nein, ich schwöre, ich schwöre, ihr liegt falsch
'Cause some things you just know 'em when they're true, huh
Denn manche Dinge weiß man einfach, wenn sie wahr sind, huh
I've known that I am no one all along
Ich habe die ganze Zeit gewusst, dass ich niemand bin
Yesterday was a bad day, but I'm over it (over it)
Gestern war ein schlechter Tag, aber ich bin darüber hinweg (darüber hinweg)
I'm at that age when I see two fags in the ashtray
Ich bin in dem Alter, in dem ich zwei Kippen im Aschenbecher sehe
I think about my past days, nothin' ever went wrong, I was more headstrong
Ich denke an meine vergangenen Tage, nichts lief jemals schief, ich war dickköpfiger
Mum and dad used to get on
Mama und Papa haben sich immer verstanden
Now as time flies I understand why I became so shy (why?)
Jetzt, wo die Zeit vergeht, verstehe ich, warum ich so schüchtern wurde (warum?)
Never could've fit in, always wanted to be hidden
Konnte mich nie anpassen, wollte immer versteckt sein
Just sittin' with my writtens, every class I was skippin'
Saß nur mit meinen Schriften da, jede Klasse habe ich geschwänzt
These days I'm just lookin' for peace
Heutzutage suche ich einfach nur Frieden
And I can't believe that I've come this far
Und ich kann nicht glauben, dass ich so weit gekommen bin
Tryna find the light while climbin' out the dark
Versuche das Licht zu finden, während ich aus der Dunkelheit klettere
Got a lot of fight inside my heart
Habe viel Kampfgeist in meinem Herzen
(Yeah) I've overcome yesterday, I guess that's a start
(Ja) Ich habe den gestrigen Tag überwunden, ich denke, das ist ein Anfang
'Cause my friends here call me a loser
Denn meine Freunde hier nennen mich einen Verlierer
And I said no I swear, I swear you're wrong
Und ich sagte, nein, ich schwöre, ich schwöre, ihr liegt falsch
'Cause some things you just know 'em when they're true, huh
Denn manche Dinge weiß man einfach, wenn sie wahr sind, huh
I've known that I am no one all along
Ich habe die ganze Zeit gewusst, dass ich niemand bin
I'm a survivor, a warrior, a fighter
Ich bin ein Überlebender, ein Krieger, ein Kämpfer
Nothing's in my mind to keep me down
Nichts in meinem Kopf kann mich unten halten
Never be defeated, never throw in the towel (love you daddy)
Werde niemals besiegt, werfe niemals das Handtuch (liebe dich, Daddy)
Love you (love you, daddy)
Liebe dich (liebe dich, Daddy)
(Love you, daddy)
(Liebe dich, Daddy)
Hear his voice in my head sayin', "Daddy don't quit" (daddy don't quit)
Höre seine Stimme in meinem Kopf sagen: "Daddy, gib nicht auf" (Daddy, gib nicht auf)
Stops me feelin' hopeless (daddy, don't quit)
Hört auf, mich hoffnungslos zu fühlen (Daddy, gib nicht auf)
I love you more than anything, I hope you know this (haha)
Ich liebe dich mehr als alles andere, ich hoffe, du weißt das (haha)
Yesterday was sort of a bad day (was a bad day)
Gestern war irgendwie ein schlechter Tag (war ein schlechter Tag)
Came home cryin' from work
Kam weinend von der Arbeit nach Hause
And when it was over said and done babe
Und als alles vorbei war, Babe,
I finally saw the lesson it was worth
sah ich endlich die Lektion, die es wert war
'Cause my friends here call me a loser
Denn meine Freunde hier nennen mich einen Verlierer
And I said no I swear, I swear you're wrong
Und ich sagte, nein, ich schwöre, ich schwöre, ihr liegt falsch
'Cause some things you just know 'em when they're true, huh
Denn manche Dinge weiß man einfach, wenn sie wahr sind, huh
I've known that I am no one all along (that I am no one all along)
Ich habe die ganze Zeit gewusst, dass ich niemand bin (dass ich niemand bin)





Writer(s): John Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.