JOJO AIR feat. KlikKlak - Voor Jou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JOJO AIR feat. KlikKlak - Voor Jou




Voor Jou
Для тебя
Damn KlikKlak, you made this
Черт, KlikKlak, ты это сделал
Dit is voor de mensen die me nodig hebben
Это для тех, кто во мне нуждается
Ik ben nooit te druk om eventjes te lopen met je
Я никогда не буду слишком занят, чтобы уделить тебе время
Ik doe gebeden met je
Я молюсь вместе с тобой
Op m'n kleedje met je
На моем коврике вместе с тобой
We zijn beiden niet perfect ik ben tevreden met je
Мы оба не идеальны, но я доволен тобой
Dit is voor de vrouwen die dit horen moeten
Это для женщин, которые должны это услышать
Paradijs ligt onder jullie voeten staat in god z'n boeken
Рай лежит у ваших ног, написано в книгах бога
Dus weet dat je er zijn mag
Так что знай, что ты можешь быть собой
Je hoeft die aandacht echt niet op te zoeken
Тебе не нужно искать это внимание
Ooit wordt je opgeroepen
Однажды тебя позовут
Dit is voor m'n jonge moeders
Это для моих молодых мам
Die elke dag
Которые каждый день
Voor hun kleine meisjes en hun kleine jongens zorgen moeten
Должны заботиться о своих маленьких дочках и сыновьях
Hard aan het werk om ze op te voeden
Усердно работают, чтобы воспитать их
Maar, het is een mannen wereld tuurlijk blijf je op je hoede
Но это мужской мир, конечно, ты должна быть начеку
En dit is voor m'n broeders rennend in kapotte schoenen
И это для моих братьев, бегущих в рваных ботинках
Vastgeraakt in onderzoeken, opgepakt in onderbroeken
Застрявшие под следствием, арестованные в трусах
Binnen voor een tijdje, blijven bidden voor een tijdje
Внутри на время, продолжают молиться какое-то время
Aan het praten met god, er is niemand om je op te zoeken
Говорят с богом, некому их проведать
Dit is voor die mannen die op plaats zijn
Это для тех парней, которые ничем не заняты
Die maar niks doen, hele dag op straat zijn
Которые ничего не делают, весь день слоняются по улицам
Je geeft je bitch poen, flikker maak je ma blij
Ты даешь деньги своей су**, придурок, осчастливь свою маму
Ja ikke zal die shit doen, want ik wil niet te laat zijn
Да, я сделаю это, потому что не хочу опоздать
En niemand gaat me stoppen, ik ben niet te hinderen
И никто меня не остановит, меня не сбить с пути
Doe het voor m'n moeder en de moeder van m'n kinderen
Делаю это для своей матери и матери своих детей
Ik ga niet naar je zoeken maar al zoek ik je dan vind ik je
Я не буду тебя искать, но если буду, то найду тебя
En onze harten verbinden we met gods wil
И наши сердца соединятся по воле божьей
Dit is voor m'n jongens in de regen
Это для моих ребят под дождем
Moest het pakken ik heb never iets gekregen
Должен был добиться этого, я никогда ничего не получал просто так
Ik moet klimmen kom van onder van beneden
Я должен подняться, я из низов
Dankbaar voor m'n leven, dus tel ik elke zegen
Благодарен за свою жизнь, поэтому ценю каждый дар
Dit is voor m'n dames op de bodem
Это для моих девочек на дне
Met klagen ben ik nooit iets opgeschoten
Жалобами я никогда ничего не добивался
Wil je klimmen gaan we samen zo naar boven
Хочешь подняться, пойдем вместе наверх
Mensen zijn gelogen, maar ik blijf geloven
Люди лгут, но я продолжаю верить
Dit is voor m'n Palestijnse strijders
Это для моих палестинских бойцов
Die vechten zonder wapens, zonder leiders
Которые сражаются без оружия, без лидеров
Ik zie de beelden en ik zie die kleine jongen denken
Я вижу кадры и вижу, как этот маленький мальчик думает
"Wat pak je af wat altijd al van mij is"
"Зачем ты отнимаешь то, что всегда было моим"
"Hoe haat je mij als iedereen gelijk is"
"Как ты можешь ненавидеть меня, если все равны"
Ik zie hem schreeuwen zonder dat er een bereik is
Я вижу, как он кричит, но его никто не слышит
Ik zie die Israëlieten doen alsof de strijd wel gelijk is
Я вижу, как эти израильтяне делают вид, что битва идет на равных
Maar kijk naar de feiten begrijp eens
Но посмотрите на факты, поймите
Wat is er eerlijk aan het nieuws als ze een kant kiezen
Что честного в новостях, когда они выбирают сторону
Wie was eerlijk toen ze alle regels afbliezen
Кто был честен, когда они нарушили все правила
Je neus bloed want Palestina bloed overal
У тебя кровь из носа, потому что палестинская кровь повсюду
Ik laat me horen ik ga niet meer in m'n hand niezen
Я дам о себе знать, я больше не буду молчать
Dit is voor m'n naasten, die van alle kanten kwamen
Это для моих близких, которые приехали со всех концов света
M'n Indonezen, Irakezen en m'n Pakistanen
Мои индонезийцы, иракцы и пакистанцы
M'n Congolezen, Surinamers en m'n Marokkanen
Мои конголезцы, суринамцы и марокканцы
Voor al m'n Turks m'n Molukkers en m'n Antillianen
Для всех моих турок, моих молуккцев и моих антильцев
Voor m'n Soma's, Iraniërs, Ghanezen
Для моих сомалийцев, иранцев, ганцев
Ook m'n tata's, Algerijnen en Armenen
Также для моих татар, алжирцев и армян
Al noem ik nu je land niet, ik ben je niet vergeten
Даже если я не назвал сейчас твою страну, я тебя не забыл
Je bent niet in je eentje, samen staan we beter
Ты не одинок, вместе мы сильнее
Heb ik je pijn gedaan ooit in het verleden
Причинил ли я тебе боль когда-либо в прошлом
Vraag ik je me te vergeven
Прошу меня простить
Dit is voor iedereen, voor jou is dit geschreven
Это для всех, это написано для тебя
Ook al is het moeilijk het wordt beter zekers
Даже если сейчас тяжело, все обязательно наладится
Dit is voor m'n jongens in de regen
Это для моих ребят под дождем
Moest het pakken ik heb never iets gekregen
Должен был добиться этого, я никогда ничего не получал просто так
Ik moet klimmen kom van onder van beneden
Я должен подняться, я из низов
Dankbaar voor m'n leven, dus tel ik elke zegen
Благодарен за свою жизнь, поэтому ценю каждый дар
Dit is voor m'n dames op de bodem
Это для моих девочек на дне
Met klagen ben ik nooit iets opgeschoten
Жалобами я никогда ничего не добивался
Wil je klimmen gaan we samen zo naar boven
Хочешь подняться, пойдем вместе наверх
Mensen zijn gelogen, maar ik blijf geloven
Люди лгут, но я продолжаю верить





Writer(s): Leonardo Iudice, Klik Klak, Joao Lima Pinto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.