Paroles et traduction JOJO AIR - Niks Is Zeker
Niks Is Zeker
Ничего не точно
Mijn
prinses,
mijn
toekomstige
vrouw
Моя
принцесса,
моя
будущая
жена
Je
kent
me
nog
niet
en
ik
ken
je
nog
niet
Ты
меня
ещё
не
знаешь,
и
я
тебя
ещё
не
знаю
Maar
op
één
dag
botst
ons
verhaal
Но
однажды
наши
истории
столкнутся
Ja
op
één
dag
kom
ik
bij
jou
Да,
однажды
я
приду
к
тебе
Ik
dacht
vaak
dat
ik
vond
wat
ik
zocht
Я
часто
думал,
что
нашёл
то,
что
искал
Kijk
terug
en
ik
denk
"doe
is
focking
normaal"
Оглядываюсь
назад
и
думаю:
"Чувак,
да
это
же
полный
отстой"
Nu
keer
ik
me
om,
kijk
niet
meer
achterom
Теперь
я
разворачиваюсь
и
больше
не
смотрю
назад
Want
zo
wordt
de
top
niet
behaald
Потому
что
так
вершины
не
достичь
Ik
hoop
dat
je
ogen
mijn
rust
zijn
Надеюсь,
твои
глаза
станут
моим
покоем
Want
ik
kom
voor
je
op
als
de
kustlijn
Ведь
я
приду
к
тебе,
как
береговая
линия
Weet
dat
mijn
fouten
nog
vaak
onbewust
zijn
Знай,
что
мои
ошибки
часто
бывают
неосознанными
Maar
dat
is
geen
excuus,
ik
ben
ook
bij
bewustzijn,
klopt
Но
это
не
оправдание,
я
ведь
тоже
в
сознании,
точно
Maar
al
schenk
je
me
wat
ik
te
kort
kom
Но
даже
если
ты
дашь
мне
то,
чего
мне
не
хватает
Geef
ik
jou
10
keer
terug
wat
je
mij
gaf
Я
верну
тебе
в
10
раз
больше,
чем
ты
дала
мне
Neem
je
bij
andere
jongens
de
bocht
om?
Ты
обходишь
стороной
других
парней?
Of
ging
je
voor
ons
heel
de
wijk
af?
Или
ты
ради
нас
обшарила
весь
район?
Ga
je
voor
aandacht,
ga
je
voor
doekoe,
die
merk
op
je
attap?
Ты
ищешь
внимания,
ты
ищешь
бабла,
тех,
кто
клюнет
на
твою
наживку?
Of
ga
je
voor
stabiliteit
Или
ты
ищешь
стабильности
Want
dan
prik
ik
jou
elke
dag
als
mijn
taakstraf
Тогда
я
буду
цеплять
тебя
каждый
день,
как
исправительные
работы
Loyaliteit
is
mijn
maatstaf,
ik
kom
je
halen
al
zit
je
in
Kaapstad
Верность
- мой
критерий,
я
заберу
тебя,
даже
если
ты
будешь
в
Кейптауне
En
willen
ze
focken
met
jou
zijn
die
mannen
als
schoolwerk
И
хотят
ли
они
быть
с
тобой,
эти
парни,
как
домашнее
задание
Baby
ik
maak
af
Детка,
я
заканчиваю
En
ik
ben
al
me
leven
lang
alleen,
ik
weet
niet
beter
И
я
всю
свою
жизнь
был
один,
я
не
знаю
ничего
другого
Ik
heb
geen
idee
of
jij
't
meent,
want
niks
is
zeker
Я
понятия
не
имею,
всерьёз
ли
ты,
ведь
ни
в
чём
нет
уверенности
Maar
zeker
blijft
dat
velen
mij
vergeten
zijn
Но
точно
лишь
то,
что
многие
забыли
меня
Dus
ben
je
straks
mijn
toekomst
of
verdwijn
je
in
verleden
tijd
Так
станешь
ли
ты
моим
будущим
или
исчезнешь
в
прошлом?
Vroeger
was
mama
alleen
Раньше
мама
была
одна
Mijn
vader
verdween
en
hij
nam
me
niet
mee
Мой
отец
исчез
и
не
взял
меня
с
собой
God
had
voor
mij
vast
een
ander
idee
У
Бога,
должно
быть,
был
на
меня
другой
план
Kropte
't
weg
en
ik
zat
er
niet
mee
Я
подавил
это
и
не
стал
с
этим
мириться
Dus
al
hou
je
van
mij,
I
can't
love
you
the
same
Поэтому
даже
если
ты
любишь
меня,
I
can't
love
you
the
same
Ik
weet
niet
eens
wat
liefde
inhoudt
Я
даже
не
знаю,
что
такое
любовь
Maar
ik
kan
beloven
dat
al
mijn
woorden
Но
я
могу
обещать,
что
все
мои
слова
Betrouwbaar
zijn
zonder
zinsbouw
Надёжны,
даже
без
всякой
красивой
формы
Ik
hou
't
echt
met
je,
fuck
fabels
Я
честен
с
тобой,
к
чёрту
сказки
Al
moet
ik
trappen
op
een
zwart
zadel
Даже
если
мне
придётся
крутить
педали
на
чёрном
седле
Ik
help
je
op
weg
zonder
startkabels
Я
помогу
тебе
тронуться
с
места
без
проводов
Of
ik
bel
een
Uber
want
ik
pak
stapels
Или
вызову
Uber,
ведь
я
срубаю
бабки
Zeg
me
waar
je
tegenaan
loopt
Скажи
мне,
с
чем
ты
столкнулась
Ik
spring
eroverheen,
ik
neem
een
aanloop
Я
перепрыгну
через
это,
я
возьму
разбег
Veeg
een
hater
en
ik
veeg
je
traan
ook
Сотру
хейтера,
и
твою
слезу
тоже
сотру
No
jokes
voor
haar,
mannen
gaan
dood
Никаких
шуток
с
ней,
парни
умирают
Laat
me
niet
testen,
maar
laat
me
relaxen
Не
испытывай
меня,
а
дай
мне
расслабиться
Heb
niks
te
bewijzen
Мне
нечего
доказывать
Al
ben
je
mijn
vrouw
niet
Даже
если
ты
не
станешь
моей
женой
Ik
zeg
je
alvast
dankjewel
voor
de
hulp
Я
заранее
говорю
тебе
спасибо
за
помощь
En
ook
sorry
voor
als
't
toch
fout
liep
И
ещё
прости,
если
всё-таки
пойдёт
не
так
Liefde
is
echt
niet
gemaakt
voor
een
jongen
als
ik
Любовь
действительно
не
создана
для
такого
парня,
как
я
Voel
me
ondergeschikt
Чувствую
себя
ничтожеством
Maar
blijf
je
bij
mij
gaat
die
top
wel
in
zicht
komen
Но
если
ты
останешься
со
мной,
то
вершина
окажется
в
поле
зрения
Tot
dan
blijf
ik
van
't
zicht
dromen
А
пока
я
продолжаю
мечтать
о
том,
чтобы
увидеть
её
En
ik
ben
al
me
leven
lang
alleen,
ik
weet
niet
beter
И
я
всю
свою
жизнь
был
один,
я
не
знаю
ничего
другого
Ik
heb
geen
idee
of
jij
't
meent,
want
niks
is
zeker
Я
понятия
не
имею,
всерьёз
ли
ты,
ведь
ни
в
чём
нет
уверенности
Maar
zeker
blijft
dat
velen
mij
vergeten
zijn
Но
точно
лишь
то,
что
многие
забыли
меня
Dus
ben
je
straks
mijn
toekomst
of
verdwijn
je
in
verleden
tijd
Так
станешь
ли
ты
моим
будущим
или
исчезнешь
в
прошлом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jair Marcus Van Hek, August T.l. Struijk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.