Jones - Something Bout Our Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Jones - Something Bout Our Love




Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
It's a lot in my mind
Это многое в моей голове.
Every time we get together
Каждый раз, когда мы собираемся вместе.
We can't stop, can't rewind
Мы не можем остановиться, не можем перемотать назад.
Can't begin again forever
Не могу начать все сначала.
Getting up to come down
Поднимаюсь, чтобы спуститься.
Got me looking for the answer
Заставил меня искать ответ.
Would you mind if I try
Не возражаешь, если я попытаюсь?
To apply a little pressure?
Чтобы немного надавить?
So I fall for desire
Так что я влюбляюсь в желание.
Nothing can pacify
Ничто не может успокоить.
Lost my mind to the night
Я сошел с ума из-за ночи.
As I turn from the light
Когда я отворачиваюсь от света.
Losing power to fight
Теряю силу бороться.
Now there's nowhere to hide
Теперь негде спрятаться.
'Cause there's something 'bout our history
Потому что есть что-то в нашей истории.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
Can't seem to find the, find the word
Кажется, не могу найти, найти слово.
'Cause there's something 'bout our history
Потому что есть что-то в нашей истории.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
Can't seem to find the, find the word
Кажется, не могу найти, найти слово.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
Pulling me back and you know it
Тянешь меня назад, и ты это знаешь.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
Got me out of my mind, you're controlling
Я сошел с ума, ты контролируешь меня.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
Can't get round or get over
Не могу собраться с пути или перебраться.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
When you're moving away, want you closer
Когда ты уходишь, Я хочу, чтобы ты была ближе.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
Does it cut like a knife?
Оно режет, как нож?
Does it make it any better?
Это делает его лучше?
In the day, in the night
Днем, ночью ...
Would it take me to surrender?
Нужно ли мне сдаться?
'Cause there's something 'bout our history
Потому что есть что-то в нашей истории.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
Can't seem to find the, find the word
Кажется, не могу найти, найти слово.
'Cause there's something 'bout our history
Потому что есть что-то в нашей истории.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
Can't seem to find the, find the word
Кажется, не могу найти, найти слово.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
Pulling me back and you know it
Тянешь меня назад, и ты это знаешь.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
Got me out of my mind, you're controlling
Я сошел с ума, ты контролируешь меня.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
Can't get round or get over
Не могу собраться с пути или перебраться.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
(Our love, our love, our love, our love)
(Наша любовь, наша любовь, наша любовь, наша любовь)
When you're moving away, want you closer
Когда ты уходишь, Я хочу, чтобы ты была ближе.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
I cannot escape from you
Я не могу убежать от тебя.
I cannot escape from me
Я не могу убежать от себя.
I cannot escape from us
Я не могу сбежать от нас.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
I cannot escape from you
Я не могу убежать от тебя.
I cannot escape from me
Я не могу убежать от себя.
I cannot escape from us
Я не могу сбежать от нас.
'Cause there's something 'bout our history
Потому что есть что-то в нашей истории.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
Can't seem to find the, find the word
Кажется, не могу найти, найти слово.
'Cause there's something 'bout our history
Потому что есть что-то в нашей истории.
Something 'bout our love
Что-то в нашей любви ...
Can't seem to find the, find the word
Кажется, не могу найти, найти слово.





Writer(s): ISABELLA JANET FLORENTINA SUMMERS, MARK ANTHONY TIEKU, CHERIE JONES MATTIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.