JONG HYUN - 산하엽 Diphylleia grayi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JONG HYUN - 산하엽 Diphylleia grayi




산하엽 Diphylleia grayi
Diphylleia grayi
젖을수록 투명해지는
The more you get wet, the more transparent you become
우리 사이 꽃잎이 후회로 촉촉해져
The white petals between us become soaked with regret
투명하지만 사라지진 않아
Transparent but not disappearing
보이지 않을 아프지라도 않던데
When I can't see, it doesn't hurt
알고도 잡지 못하는
Knowing but not being able to catch
찢어질 죽을 아프구나
It hurts as if I'm going to die
눈물에 흠뻑 젖어버리니
Soaked in tears
뻔한 잘못은 이젠 보여
My obvious mistake is no longer visible
바람에 흩날리는구나
Oh, fluttering in the wind
이슬에 젖어가는구나
Oh, getting wet in the dew
코앞의 꽃잎아
The petals in front of my nose
속인 진한
You're the one who lied to me
향기를 품고
Embracing a strong fragrance
그댈 찾을 없도록
So that I can't find you
영원의 방에 가두고
Locking me in a room of eternity
간사하게 새하얗게 웃고 있구나
Smiling treacherously, pure white
바람에 흩날리는구나
Oh, fluttering in the wind
이슬에 젖어가는구나
Oh, getting wet in the dew
시간이 지나 꽃잎들도
Time passes, and the white petals
투명해진 기억 없이 시들어 가겠지
Will wither away without transparent memories
슬픔에 흩날리는구나
Oh, fluttering in the sorrow
눈물에 젖어가는구나
Oh, getting wet in the tears
시간이 지나
Time passes
시간이 지나
Time passes
시간이 지나
Time passes
시간이 지나면
Time passes
시간이 지나
Time passes
시간이 지나
Time passes
시간이 지나
Time passes





Writer(s): JONG HYUN KIM, SOJIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.