Paroles et traduction en anglais JONTE - RAIN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悲しい音たてて
降りしきる雨に
In
the
downpour
of
sadness,
you're
standing
still,
濡れたまま立ってる
君の目に
Soaked
from
the
shower,
what
pains
your
eyes
can
fill?
写ってる世界は
どんな切なさに
In
the
world
reflected
in
them,
what
anguish
resides?
つつまれているの
What
sorrow
does
it
hide?
君を守る強さ
Am
I
strong
enough
to
shield
you
from
harm,
悲しみを癒せる大きさを
Big
enough
to
heal
your
heart
when
it
needs
balm?
僕は持ってるかな
Days
are
just
going
by
as
I
question
my
might,
問いかける日々がただ
But
I
can't
see
the
light,
愛には愛で答えたいけど
I
wish
my
love
could
suffice,
言葉にできない思い抱えて
But
there's
more
to
it
than
words
can
comprise.
君を守れる強さが欲しい
I
need
the
strength
to
be
your
guard,
僕らを救える何かを
To
find
salvation
for
us,
no
matter
how
hard.
偶然あの街で
出会えた僕たちは
In
that
city,
where
our
paths
crossed
by
chance,
分かち合えたことも多いけど
We've
shared
laughter
and
shared
a
dance.
どこかで感じてる
まだ知らない君に
But
deep
within,
I
sense
there's
more
to
explore,
僕は出会えるの
A
side
of
you
I've
yet
to
adore.
年の差だけじゃない
いたらなさ
It's
not
just
the
age
gap
that
makes
me
feel
small,
感じる
このつらさ
It's
my
inadequacy
that
makes
me
want
to
crawl.
迷いすぎてるかな
Am
I
lost
in
the
maze?
問いかける日々がただ
My
mind's
in
a
haze,
愛には愛で答えたいけど
I
wish
my
love
could
suffice,
自分がなぜか
小さく見えて
But
I
feel
so
small,
I
can't
even
suffice.
君を守れる
強さが欲しい
I
need
the
strength
to
be
your
guard,
僕らを救える何かを
To
find
salvation
for
us,
no
matter
how
hard.
愛には愛で答えたいけど
I
wish
my
love
could
suffice,
揺れてる気特ち
つらすざるから
But
my
wavering
heart
is
my
heaviest
vice.
逃げ出すことも
よぎったけれど
Thoughts
of
retreat
have
come
and
gone,
それでも君だけが欲しい
But
I
desire
you,
and
you
alone.
愛には愛で答えたいけど
I
wish
my
love
could
suffice,
言葉にできない思い抱えて
But
there's
more
to
it
than
words
can
comprise.
君を守れる強さが欲しい
I
need
the
strength
to
be
your
guard,
僕らを救える何かを
To
find
salvation
for
us,
no
matter
how
hard.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 上野 圭市
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.