JONY - Давай на ты - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JONY - Давай на ты




Давай на ты
Come on, let's get friendly
А давай на ты
Why don't we get friendly?
А давай на ты
Let's be on first-name terms
Да, я хочу стать к тебе ближе
I want to get closer to you
Узнать, чем же ты дышишь
Find out what makes you tick
Давай на ты
Let's get friendly
А давай на ты
Why don't we get friendly?
Представь, что мы в Париже
Imagine we're in Paris
Танцуем, сносит крышу
Dancing, losing our minds
А давай на ты
Let's get friendly
А давай на ты
Why don't we get friendly?
А давай на ты
Let's get friendly
А давай на ты
Why don't we get friendly?
Ты не прогадала с этим платьем алым
You made a great choice with that crimson dress
Луна намекала, что нам будет мало
The moon hinted that we'd want more
Всю ночь танцевала, чувства ритма дарим
We'll dance all night, lost in the rhythm
Иди ко мне жадно, в небеса ударим
Come to me, eagerly, let's soar in the sky
Ты не прогадала с этим платьем алым
You made a great choice with that crimson dress
Луна намекала, что нам будет мало
The moon hinted that we'd want more
Всю ночь танцевала, чувства ритма дарим
We'll dance all night, lost in the rhythm
Иди ко мне жадно, в небеса ударим
Come to me, eagerly, let's soar in the sky
Как же мне так повезло
How lucky can I be?
Этой ночью встретил тебя
I met you this night
Башню сразу же снесло
My inhibitions melted away
Все события торопя
Rushing things along
А давай на ты
Let's get friendly
А давай на ты
Why don't we get friendly?
Да, я хочу стать к тебе ближе
I want to get closer to you
Узнать, чем же ты дышишь
Find out what makes you tick
Давай на ты
Let's get friendly
А давай на ты
Why don't we get friendly?
Представь, что мы в Париже
Imagine we're in Paris
Танцуем, сносит крышу
Dancing, losing our minds
А давай на ты
Let's get friendly
А давай на ты
Why don't we get friendly?
А давай на ты
Let's get friendly
А давай на ты
Why don't we get friendly?





Writer(s): Dzhahid Afrail Ogly Gusejnli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.