JORDY - things i never said - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JORDY - things i never said




Or, what if you moved away and I forgot-, like there′s always-
Или что, если ты уедешь, а я забуду, как всегда ...
Tongue-tied
Косноязычие.
Your eyes
Твои глаза ...
We've been friends for a while now
Какое то время мы были друзьями
Midnight to sunrise
От полуночи до восхода солнца
Sneakin′ out your mom's house
Тайком выбираюсь из дома твоей мамы.
Kinda scared of saying the wrong thing
Немного боюсь сказать что то не то
But I wanna know what you're thinking
Но я хочу знать, о чем ты думаешь.
Can′t lie, I′ve tried
Не могу лгать, я пытался.
What if you moved away
Что если ты уедешь
And I never had the chance to say that I really like you
И у меня никогда не было возможности сказать, что ты мне действительно нравишься.
And I really want you
И я действительно хочу тебя.
The things that I
То, что я ...
Never said to your face
Никогда не говорил тебе в лицо.
Even though I want to
Даже если я этого хочу.
Run away, too afraid to tell you that I love you
Убегаю, слишком боюсь сказать тебе, что люблю тебя.
Don't wanna regret the
Не хочу сожалеть об этом.
The things that I
То, что я ...
Didn′t try, maybe I should've made the first move
Я не пытался, может, мне следовало сделать первый шаг.
Thinking ′bout all the times I should've told you the truth
Думаю о тех временах, когда я должен был сказать тебе правду.
Don′t wanna regret the
Не хочу сожалеть об этом.
The things that I
То, что я ...
Didn't try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Didn't try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Thinking ′bout all the times I should′ve told you the truth
Думаю о тех временах, когда я должен был сказать тебе правду.
Didn't try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Didn′t try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Thinking 'bout all the times I should′ve told you the truth
Думаю о тех временах, когда я должен был сказать тебе правду.
Remember that night
Помнишь ту ночь?
You said I could tell you anything
Ты сказал что я могу рассказать тебе все что угодно
Are you just nice?
Ты просто хороший?
But are you feeling what I'm feeling?
Но чувствуешь ли ты то же, что и я?
All those bottles of red wine
Все эти бутылки красного вина
All the times we almost crossed the line
Каждый раз мы почти пересекали черту.
I wanna cross the line
Я хочу пересечь черту.
The things that I
То, что я ...
Never said to your face
Никогда не говорил тебе в лицо.
Even though I want to
Даже если я этого хочу.
Run away, too afraid to tell you that I love you
Убегаю, слишком боюсь сказать тебе, что люблю тебя.
Don′t wanna regret the
Не хочу сожалеть об этом.
The things that I
То, что я ...
Didn't try, maybe I should've made the first move
Я не пытался, может, мне следовало сделать первый шаг.
Thinking ′bout all the times I should′ve told you the truth
Думаю о тех временах, когда я должен был сказать тебе правду.
Don't wanna regret the
Не хочу сожалеть об этом.
The things that I
То, что я ...
Didn′t try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Didn't try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Thinking ′bout all the times I should've told you the truth
Думаю о тех временах, когда я должен был сказать тебе правду.
Didn′t try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Didn't try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Thinking 'bout all the times I should′ve told you the truth
Думаю о тех временах, когда я должен был сказать тебе правду.
What if you moved away
Что если ты уедешь
And I never had the chance to say that I really like you
И у меня никогда не было возможности сказать, что ты мне действительно нравишься.
And I really want you
И я действительно хочу тебя.
What if we stayed the same
Что если мы останемся прежними
And I just let you slip away
И я просто позволил тебе ускользнуть.
Don′t slip away
Не ускользай
The things that I
То, что я ...
Never said to your face
Никогда не говорил тебе в лицо.
Even though I want to
Даже если я этого хочу.
Run away, too afraid to tell you that I love you
Убегаю, слишком боюсь сказать тебе, что люблю тебя.
Don't wanna regret the (don′t wanna regret the)
Не хочу сожалеть об этом (не хочу сожалеть об этом).
The things that I
То, что я ...
Didn't try, maybe I should′ve made the first move
Я не пытался, может, мне следовало сделать первый шаг.
Thinking 'bout all the times I should′ve told you the truth
Думаю о тех временах, когда я должен был сказать тебе правду.
Don't wanna regret the
Не хочу сожалеть об этом.
The things that I
То, что я ...
Didn't try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Didn′t try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Thinking ′bout all the times I should've told you the truth
Думаю о тех временах, когда я должен был сказать тебе правду.
Didn′t try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Didn't try, maybe I
Не пытался, может быть, я ...
Thinking ′bout all the times I should've told you the truth
Думаю о тех временах, когда я должен был сказать тебе правду.
Didn′t try, baby I
Я даже не пытался, детка.
Shouldn't try, baby I
Не стоит и пытаться, детка, я ...
(Thinkin' ′bout-thinkin′ 'bout I shoulda told you the truth)
(Думая о том, что я должен был сказать тебе правду)
Didn′t try (didn't try, baby I)
Не пытался (не пытался, детка, я).
Didn′t try (shouldn't try, maybe I)
Не пытался (не должен был пытаться, может быть).
I′ll never say the things I never said
Я никогда не скажу того, чего никогда не говорил.





Writer(s): Jordan Shulman, Ionut Madalin Rosioru, Emily Kocontes, Stefan Roscovan, Erik Frank


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.