JORIS - Komm Zurück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JORIS - Komm Zurück




Komm Zurück
Come Back
Vier Uhr Nachts, kann seit Stunden nicht pennen
Four in the morning, can't sleep for hours
Mein Herz rast und Gedanken sie rennen davon
My heart is racing, and my thoughts are running away
Immer weiter davon
Further and further away
Ich hab Angst, ich werd langsam verrückt
I'm scared, I'm slowly going crazy
Wo ich auch bin, ich seh'überall dich
Wherever I am, I see you everywhere
Oh, ist seid Wochen schon so
Oh, it's been like this for weeks now
Steh' vor deinem Haus und ich ruf zu dir hoch
Standing in front of your house, and I'm calling out to you
Schau mich an, ich war so ein Idiot
Look at me, I was such an idiot
Gib mir 'ne Chance bitte lass mich nicht los
Give me a chance, please don't let me go
Oh, komm zurück
Oh, come back
Denn ich weiß jetzt
Because I know now
Das was ich will, was ich brauche bist du
That what I want, what I need is you
Denk nur an dich ganz egal was ich tue
I only think of you, no matter what I do
Oh, komm zurück
Oh, come back
Denn ich weiß jetzt
Because I know now
Das was ich will, was ich brauche bist du
That what I want, what I need is you
Denk nur an dich ganz egal was ich tue
I only think of you, no matter what I do
Ganz egal was ich tue
No matter what I do
Schreib dir ne Nachricht, doch schick sie nicht ab
I write you a message, but I don't send it
Wähl deine Nummer, dock denk zulange nach
I dial your number, but I think too long
Was ist los? Was ist nur mit mir los?
What's wrong? What's wrong with me?
Nur ein Wort, nur ein einziger Blick
Just one word, just one look
Ich würd sofort an den Anfang zurück
I would go back to the beginning in an instant
Oh, ist schon so lange so
Oh, it's been like this for so long
Steh' vor deinem Haus und ich ruf zu dir hoch
Standing in front of your house, and I'm calling out to you
Ja ich weiß, ich war so ein Idiot
Yes, I know, I was such an idiot
Gib mir 'ne Chance bitte lass mich nicht los
Give me a chance, please don't let me go
Oh, komm zurück
Oh, come back
Denn ich weiß jetzt
Because I know now
Das was ich will, was ich brauche bist du
That what I want, what I need is you
Denk nur an dich ganz egal was ich tue
I only think of you, no matter what I do
Oh, komm zurück
Oh, come back
Denn ich weiß jetzt
Because I know now
Das was ich will, was ich brauche bist du
That what I want, what I need is you
Denk nur an dich ganz egal was ich tue
I only think of you, no matter what I do
Ganz egal was ich tue
No matter what I do
(Denk nur an dich ganz egal was ich tue)
(I only think of you, no matter what I do)
Oh, komm zurück
Oh, come back
Denn ich weiß jetzt
Because I know now
Das was ich will, was ich brauche bist du
That what I want, what I need is you
Denk nur an dich ganz egal was ich tue
I only think of you, no matter what I do
Oh, komm zurück
Oh, come back
Denn ich weiß jetzt
Because I know now
Das was ich will, was ich brauche bist du
That what I want, what I need is you
Denk nur an dich ganz egal was ich tue
I only think of you, no matter what I do
Oh, komm zurück
Oh, come back
Denn ich weiß jetzt
Because I know now
Das was ich will, was ich brauche bist du
That what I want, what I need is you
Denk nur an dich ganz egal was ich tue
I only think of you, no matter what I do
Oh, komm zurück
Oh, come back
Denn ich weiß jetzt
Because I know now
Das was ich will, was ich brauche bist du
That what I want, what I need is you
Denk nur an dich ganz egal was ich tue
I only think of you, no matter what I do
Ganz egal was ich tue
No matter what I do





Writer(s): Maximilian Hesselbarth, Constantin Krieg, Jens Johannes Schneider, Joris Ramon Buchholz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.