Paroles et traduction JORIS - No Drama Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
denk
dran,
wer
wir
waren
Я
помню,
кем
мы
были
Die
beste
Gang
dieser
Stadt,
Mann
Лучшая
банда
в
этом
городе,
чувак
Jeden
Samstag
vor
der
Tür,
dann
Каждую
субботу
за
дверью,
то
Den
Stempel
auf
die
Hand
malen
Нарисуйте
штамп
на
руке
Paar
Kippen,
platzt
zum
Pennen
und
billiger
Wein
Пара
опрокидывается,
лопается
для
пения
и
дешевого
вина
Hab'n
uns
geschworen,
hey,
es
wird
immer
so
sein
Поклялся
нам,
эй,
так
будет
всегда
Doch
alle,
die
ich
gern
hab
Но
все,
кого
я
люблю,
Hab'n
sich
irgendwie
verändert
Я
как-то
изменился
Warum
sind
die
so
ernst,
oh
Mama?
(Oh
Mama)
Почему
они
такие
серьезные,
о
мама?
(Oh
Mama)
Lass
uns
mal
wieder
bisschen
Spaß
hab'n
Давай
еще
раз
повеселимся
Damals
war
alles
Love,
no
Drama
Тогда
все
было
Love,
no
Drama
Was
früher
alles
besser?
Hey,
sag,
bin
ich
von
gestern?
Что
раньше
все
было
лучше?
Эй,
скажи,
я
со
вчерашнего
дня?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Sag,
komme
ich
nicht
klar?
Скажи,
я
не
справлюсь?
Ich
trink
grad
auf
damals
Я
пью
в
то
время
Hab
mich
gefragt,
ob
du
kommen
magst
Я
спросил,
хочешь
ли
ты
прийти
No
Drama,
schon
klar,
ja
No
Drama,
уже
понятно,
да
Du
musst
früh
raus
für
die
Kinder
Тебе
нужно
выйти
пораньше
для
детей
Ihr
macht
jetzt
Yoga
auf
gesund
und
lokal
Теперь
вы
занимаетесь
йогой
на
здоровом
и
местном
уровне
Ich
rauch
so
viel,
bring
mich
noch
selber
ins
Grab
Я
так
много
курю,
что
еще
сведи
себя
в
могилу
Hey,
alle,
die
ich
gern
hab
Эй,
все,
кого
я
люблю
Hab'n
sich
irgendwann
verändert
В
какой-то
момент
я
изменился
Warum
sind
die
so
ernst,
oh
Mama?
(Oh
Mama)
Почему
они
такие
серьезные,
о
мама?
(Oh
Mama)
Lass
uns
mal
wieder
bisschen
Spaß
hab'n
Давай
еще
раз
повеселимся
Damals
war
alles
Love,
no
Drama
Тогда
все
было
Love,
no
Drama
Was
früher
alles
besser?
Hey,
sag,
bin
ich
von
gestern?
Что
раньше
все
было
лучше?
Эй,
скажи,
я
со
вчерашнего
дня?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Sag,
komme
ich
nicht
klar?
Скажи,
я
не
справлюсь?
Schau
ich
heut
auf
alte
Bilder
Сегодня
я
смотрю
на
старые
фотографии
Erkenne
ich
mich
selbst
nicht
wieder
(oh,
fuck)
Я
не
узнаю
себя
снова
(о,
черт
возьми)
Warum
sind
wir
so
ernst,
oh
Mama?
Почему
мы
так
серьезны,
о
мама?
Was
früher
alles
besser?
Hey,
sag,
bin
ich
von
gestern?
Что
раньше
все
было
лучше?
Эй,
скажи,
я
со
вчерашнего
дня?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Sag,
komme
ich
nicht
klar?
Скажи,
я
не
справлюсь?
Oder
komm
ich
nur
nicht
klar?
Или
я
просто
не
понимаю?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jens Schneider, Constantin Krieg, Joris Ramon Buchholz, Maximilian Hesselbarth
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.