Paroles et traduction Joule$ - Hood Shaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Many
things
we
have
in
common
У
нас
много
общего,
Would
you
put
me
on
some
knowledge?
Не
поделишься
ли
ты
со
мной
знанием?
A
messiah,
not
a
prophet
Я
мессия,
а
не
пророк,
Cause
I
heal,
I'm
not
just
talkin'
Потому
что
я
исцеляю,
а
не
просто
говорю.
Words
can't
describe,
the
state
of
mind
I'm
in
Сложно
описать
словами,
в
каком
состоянии
души
я
нахожусь.
Hood
shaman,
truly
a
diamond
Шаман
района,
настоящий
бриллиант,
Sent
from
above,
Zion
Спущенный
с
небес,
Сион.
Built
from
the
pressure
Закаляюсь
под
давлением,
Souls
colliding
Души
сталкиваются.
Time
and
patience
Время
и
терпение,
Soul
is
ancient
Душа
древняя,
Speaking
in
riddles
them
spirits
get
summoned
Говорю
загадками,
духи
призываются.
Hood
shaman
Шаман
района.
Eat
up
the
pussy
like
salmon
Уплетаю
киску,
как
лосось,
Like
to
bust
without
a
condom
Люблю
кончать
без
резины.
She
went
both
ways
that's
a
double
entendre
Она
была
бисексуалкой,
это
двойной
смысл.
Colder
than
tundra
Холоднее,
чем
в
тундре,
Still
a
hot
boy,
bitch
I'm
hotter
than
summer
Но
я
горячий
парень,
сука,
я
горячее,
чем
лето.
Eyes
dilated
just
woke
from
my
slumber
Глаза
расширены,
только
проснулся.
Go
out
in
nature
meditate
I'm
humming
Выхожу
на
природу
медитировать,
напевая.
Shop
from
the
farm
I
pay
em
in
hundreds
Покупаю
на
ферме,
плачу
им
сотнями.
Act
like
you
know
who
the
fuck
you
with
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
с
кем
связался.
Act
like
you
know
who
the
fuck
you
is
Веди
себя
так,
будто
знаешь,
кто
ты,
блядь,
такой.
Sacrifices
like
a
crucifix
Жертвы,
как
распятие.
Lose
my
life
but
know
that
joules
still
lives
Потеряю
жизнь,
но
знай,
что
джоули
всё
ещё
живы.
Hood
Shaman
Шаман
Района.
Many
things
we
have
in
common
У
нас
много
общего,
Would
you
put
me
on
some
knowledge?
Не
поделишься
ли
ты
со
мной
знанием?
A
messiah,
not
a
prophet
Я
мессия,
а
не
пророк,
Cause
I
heal,
I'm
not
just
talking
Потому
что
я
исцеляю,
а
не
просто
говорю.
My
go
phone
brrr,
before
the
birds
Мой
кнопочный
телефон
тррр,
еще
до
рассвета.
I
keep
the
herbs,
all
natural
remedies
У
меня
есть
травы,
все
натуральные
средства,
Straight
from
the
earth
Прямо
из
земли,
From
the
dust,
from
the
dirt
Из
праха,
из
грязи,
Out
the
mud,
to
the
curb
Из
болота
на
дорогу.
Harness
the
energy
channel
the
hurt
Управляй
энергией,
направляй
боль,
Turn
it
up,
turn
it
to
something
that
works
Преврати
ее
во
что-то,
что
работает.
Murder
the
pussy
put
dimes
in
hearse
Убиваю
киску,
кладу
десятки
в
катафалк.
I
buy
in
twos,
his
and
hers
Я
покупаю
по
двое,
ему
и
ей.
Like
it
ain't
shit
drop
a
hundred
a
shirt
Как
будто
это
ни
хрена
не
стоит,
бросить
сотку
за
футболку.
Y'all
ratatouille
running
off
with
the
sauce
Вы,
крысы,
бежите
с
соусом,
Wanna
do
me
but
don't
know
what
it
cost?
Хотите
меня,
но
не
знаете,
чего
это
будет
стоить?
Probably
wanna
sue
me
still
fuck
the
law
Наверное,
хотите
засудить
меня,
но
пошли
на
хуй
закон.
Ain't
a
witness,
just
forget
what
you
saw
Нет
свидетелей,
просто
забудь,
что
видел.
But
Somehow
it
brought
me
much
closer
to
god
Но
каким-то
образом
это
привело
меня
намного
ближе
к
Богу.
Trying
to
get
it
right
Стараюсь
все
делать
правильно,
Praying
every
night
Молюсь
каждую
ночь,
Thinking
about
my
life
Думаю
о
своей
жизни,
What
a
time
to
be
alive
Как
же
здорово
жить.
I
like
mixing
different
highs
Мне
нравится
смешивать
разные
кайфы.
That's
a
thousand
dollar
smile
Это
улыбка
за
тысячу
долларов.
This
the
death
of
all
your
idols
Это
смерть
всех
ваших
кумиров.
Labels
standards
fuck
a
title
Мерки
лейблов,
да
пошли
они,
титулы.
Boujie
nigga
I'm
entitled
Я
наглый
ниггер,
я
имею
на
это
право.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Pacheco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.