Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano
aquí
hay
muchos
que
se
creen
demasiado
de
santo,
papi
There
are
many
here
who
think
they're
too
holy,
baby
Dice
el
coro
The
chorus
says
No
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
No
eres
más
santo
que
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ni
yo
tampoco
Neither
am
I
Pero
voy
subiendo
peldaños
poco
a
poco
But
I'm
climbing
the
ladder
little
by
little
Papá
me
ha
llamado,
y
yo
no
me
desenfoco
Daddy
called
me,
and
I'm
not
losing
focus
Dios
dijo
que
el
va
bendecir
lo
que
yo
toco
God
said
He
will
bless
whatever
I
touch
Y
yo
manoseando
el
track,
tanto
que
casi
lo
rompo
And
I'm
messing
with
the
track,
so
much
that
I
almost
break
it
Gloria
al
que
vive
Glory
to
the
living
one
(aye
aye
aye)
(aye
aye
aye)
Con
más
bendición
que
el
que
recibe
With
more
blessings
than
the
one
who
receives
Estamos
dando
palo
como
Rafiki
en
el
cine
We're
hitting
hard
like
Rafiki
in
the
movie
Dios
pago
el
precio
por
mi
alma,
estaba
en
clearance
God
paid
the
price
for
my
soul,
it
was
on
clearance
Por
que
tanto
me
juzgas,
tú
no
eres
mejor
que
Yiye
Why
do
you
judge
me
so
much,
you're
no
better
than
Yiye
Y
yo
sigo
orgulloso
del
lugar
de
donde
vine
And
I'm
still
proud
of
where
I
came
from
Isla
del
encanto,
joya
hermosa
del
Caribe
Island
of
enchantment,
a
beautiful
jewel
of
the
Caribbean
El
nene
de
Bayamón,
yo
se
donde
venden
limbel
The
kid
from
Bayamón,
I
know
where
they
sell
limbel
Pero
ya,
yo
soy
un
chico
normal
But
hey,
I'm
just
a
normal
guy
Yo
no
se
lo
que
vio
Dios
que
se
quiso
antojar
I
don't
know
what
God
saw
that
He
wanted
to
get
a
taste
of
No
me
ama
con
la
o,
el
me
ama
con
la
a
He
doesn't
love
me
with
an
"o,"
He
loves
me
with
an
"a"
Eso
se
le
llama
amor,
amor
incondicional
That's
called
love,
unconditional
love
(Mi
equipo
parece)
(My
team
looks
like)
Panda,
panda,
panda,
panda,
panda
Panda,
panda,
panda,
panda,
panda
El
que
tenga
miedo
de
morir,
mejor
que
nunca
nazca
Whoever
is
afraid
to
die,
better
never
be
born
Dijeron
que
en
vez
de
decir
grasa
que
yo
diga
gracia
They
said
instead
of
saying
"grasa"
I
should
say
"gracia"
Y
a
mi
eso
me
da
gracia
And
that
makes
me
laugh
(por
que...
I
mean,
tú
me
has
visto,
verdad?
Ósea...)
(because...
I
mean,
you've
seen
me,
right?
I
mean...)
Tu
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
No
eres
más
santo
que
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ni
yo
tampoco
Neither
am
I
Pero
voy
subiendo
peldaños
poco
a
poco
But
I'm
climbing
the
ladder
little
by
little
Papá
me
llamó,
y
yo
no
me
desenfoco
Daddy
called
me,
and
I'm
not
losing
focus
El
dijo
que
el
va
bendecir
lo
que
yo
toco
He
said
He
will
bless
whatever
I
touch
Y
yo
manoseando
el
track,
tanto
que
casi
lo
rompo
And
I'm
messing
with
the
track,
so
much
that
I
almost
break
it
Gloria
en
lo
alto
Glory
in
the
heights
Este
es
el
segundo
asalto
This
is
the
second
round
Papá
me
dijo
que
siga
mi
rumbo
y
resista
Daddy
told
me
to
follow
my
course
and
resist
Que
no
me
pelee
con
el
diablo
Don't
fight
the
devil
Yo
tengo
la
vista
el
cielo
My
eyes
are
on
heaven
Y
no
la
despego
And
I
don't
take
them
off
Por
si
acaso
yo
veo
algo
Just
in
case
I
see
something
El
Dios
de
los
montes
y
valles
me
dijo
que
no
me
preocupe
The
God
of
the
mountains
and
valleys
told
me
not
to
worry
De
eso
me
encargo
I'll
take
care
of
that
Yo
soy
hu-ma-no
pa
I'm
hu-ma-n
pa
Todavía
me
preocupo
y
paso
diez
horas
I
still
worry
and
spend
ten
hours
Pensando
en
lo
que-va-a
pasar
Thinking
about
what's-going-to-happen
Papá
me
llamo-pa-triunfar
Daddy
called
me-to-triumph
Y
la
situación
va-a-pasar
And
the
situation
is-going-to-pass
Si
me
viste
en
el
2010
If
you
saw
me
in
2010
Ven
conóceme
de
nuevo,
nuevo
Come
and
get
to
know
me
again,
new
Un
joven
Yiye
Ávila
con
tatuajes
y
con
fuego,
fuego
A
young
Yiye
Ávila
with
tattoos
and
with
fire,
fire
El
nene
de
papá,
del
Taller
del
Alfarero
Daddy's
boy,
from
the
Potter's
Workshop
Desde
que
escuché
a
Vico
yo
quise
ser
rapero
Ever
since
I
heard
Vico
I
wanted
to
be
a
rapper
Dios
puso
en
mi
el
don,
y
yo
lo
puse
primero
God
put
the
gift
in
me,
and
I
put
it
first
Tu
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Tú
no
eres
más
santo
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
No
eres
más
santo
que
Yiye
You're
no
holier
than
Yiye
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
yeah
yeah
Ni
yo
tampoco
Neither
am
I
Pero
voy
subiendo
peldaños
poco
a
poco
But
I'm
climbing
the
ladder
little
by
little
Papá
me
llamó,
y
yo
no
me
desenfoco
Daddy
called
me,
and
I'm
not
losing
focus
El
dijo
que
el
va
bendecir
todo
lo
que
yo
toco
He
said
He
will
bless
everything
I
touch
Y
yo
manoseando
el
track,
tanto
que
casi
lo
rompo
And
I'm
messing
with
the
track,
so
much
that
I
almost
break
it
(Tanto
que
casi
lo
rompo
(So
much
that
I
almost
break
it
Tanto
que
casi
lo
So
much
that
I
almost
Tanto
que
casi
lo
So
much
that
I
almost
Aye,
aye,
ayo
Aye,
aye,
ayo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.