Paroles et traduction JP Leppäluoto - Pirun musta
Taas
vaik'
valoa
ois
niin
en
nää
О,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ.
Taas
hajoaa
varjoihin
pää
Снова
врывается
в
тени
голова.
Silti
tule
ei
kyyneltäkään
И
все
же
не
будет
слез.
Ja
sinne
pimeyteen,
И
там,
во
тьме,
Niin
kuin
kotiin
meen
Как
дома,
мен.
Mikä
pirun
musta
muuttaakaan
miehen
sisään
asumaan
В
каком
черномазом
будет
жить
этот
чертов
человек?
Aina
uudestaan
Снова
и
снова.
Mikä
pirun
musta
paikoiltaan
repii
hyvän
minkä
vaan
Что
за
чертово
черное
место
разорвет
хорошее.
Täällä
vaivoin
haalittua
saan
Это
место,
где
я
едва
могу
исчезнуть.
Taas
mä
menetin
mun
balanssin
Я
снова
потерял
равновесие.
Ja
polulta
pois
lipesin
И
я
соскользнул
с
тропы.
Kun
se
musta
ui
mun
liiveihin
ja
sieluni
syö
Когда
черный
плавает
в
моем
жилете,
и
моя
душа
ест.
Ja
sinne
pimeyteen,
И
там,
во
тьме,
Niin
kuin
kotiin
meen
Как
дома,
мен.
Mikä
pirun
musta
muuttaakaan
miehen
sisään
asumaan
В
каком
черномазом
будет
жить
этот
чертов
человек?
Aina
uudestaan
Снова
и
снова.
Mikä
pirun
musta
paikoiltaan
repii
hyvän
minkä
vaan
Что
за
чертово
черное
место
разорвет
хорошее.
Täällä
vaivoin
haalittua
saan
Это
место,
где
я
едва
могу
исчезнуть.
Käy
sormillaan
mun
kurkkuun
kii
Я
хочу,
чтобы
ты
засунул
пальцы
мне
в
горло.
Outoa
onnea
tunnen
vaikka
sattuu
niin
Странное
счастье,
которое
я
чувствую,
хотя
мне
так
больно.
Mikä
pirun
musta
muuttaakaan
miehen
sisään
asumaan
В
каком
черномазом
будет
жить
этот
чертов
человек?
Aina
uudestaan
Снова
и
снова.
Mikä
pirun
musta
paikoiltaan
repii
hyvän
minkä
vaan
Что
за
чертово
черное
место
разорвет
хорошее.
Täällä
vaivoin
haalittua
saan
Это
место,
где
я
едва
могу
исчезнуть.
Täällä
vaivoin
haalittua
saan
Это
место,
где
я
едва
могу
исчезнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sana Mustonen, Juha-pekka Leppaeluoto, Elias Kahila, Samuli Erkkilae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.