Paroles et traduction JP Leppäluoto - Pirun musta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taas
vaik'
valoa
ois
niin
en
nää
О,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ,
НЕТ.
Taas
hajoaa
varjoihin
pää
Снова
врывается
в
тени
голова.
Silti
tule
ei
kyyneltäkään
И
все
же
не
будет
слез.
Ja
sinne
pimeyteen,
И
там,
во
тьме,
Niin
kuin
kotiin
meen
Как
дома,
мен.
Mikä
pirun
musta
muuttaakaan
miehen
sisään
asumaan
В
каком
черномазом
будет
жить
этот
чертов
человек?
Aina
uudestaan
Снова
и
снова.
Mikä
pirun
musta
paikoiltaan
repii
hyvän
minkä
vaan
Что
за
чертово
черное
место
разорвет
хорошее.
Täällä
vaivoin
haalittua
saan
Это
место,
где
я
едва
могу
исчезнуть.
Taas
mä
menetin
mun
balanssin
Я
снова
потерял
равновесие.
Ja
polulta
pois
lipesin
И
я
соскользнул
с
тропы.
Kun
se
musta
ui
mun
liiveihin
ja
sieluni
syö
Когда
черный
плавает
в
моем
жилете,
и
моя
душа
ест.
Ja
sinne
pimeyteen,
И
там,
во
тьме,
Niin
kuin
kotiin
meen
Как
дома,
мен.
Mikä
pirun
musta
muuttaakaan
miehen
sisään
asumaan
В
каком
черномазом
будет
жить
этот
чертов
человек?
Aina
uudestaan
Снова
и
снова.
Mikä
pirun
musta
paikoiltaan
repii
hyvän
minkä
vaan
Что
за
чертово
черное
место
разорвет
хорошее.
Täällä
vaivoin
haalittua
saan
Это
место,
где
я
едва
могу
исчезнуть.
Käy
sormillaan
mun
kurkkuun
kii
Я
хочу,
чтобы
ты
засунул
пальцы
мне
в
горло.
Outoa
onnea
tunnen
vaikka
sattuu
niin
Странное
счастье,
которое
я
чувствую,
хотя
мне
так
больно.
Mikä
pirun
musta
muuttaakaan
miehen
sisään
asumaan
В
каком
черномазом
будет
жить
этот
чертов
человек?
Aina
uudestaan
Снова
и
снова.
Mikä
pirun
musta
paikoiltaan
repii
hyvän
minkä
vaan
Что
за
чертово
черное
место
разорвет
хорошее.
Täällä
vaivoin
haalittua
saan
Это
место,
где
я
едва
могу
исчезнуть.
Täällä
vaivoin
haalittua
saan
Это
место,
где
я
едва
могу
исчезнуть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sana Mustonen, Juha-pekka Leppaeluoto, Elias Kahila, Samuli Erkkilae
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.