Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
Sick
and
tired
of
politicians
lying
Ich
habe
es
satt,
dass
Politiker
lügen
They
don't
really
care
about
us
they
depend
on
silence
Sie
kümmern
sich
nicht
wirklich
um
uns,
sie
sind
auf
Stille
angewiesen
Whitey
on
the
moon
and
he
grinning
giant
Ein
Weißer
auf
dem
Mond
und
er
grinst
riesig
But
a
reckoning
is
coming,
an
authentic
rise
Aber
eine
Abrechnung
kommt,
ein
authentischer
Aufstieg
We
want
the
peace
but
we
need
the
power
Wir
wollen
den
Frieden,
aber
wir
brauchen
die
Macht
They're
about
to
profit
off
diesel
sour
Sie
sind
dabei,
von
Diesel
Sour
zu
profitieren
We
get
sentence
for
distribution
Wir
werden
für
den
Vertrieb
verurteilt
You
think
I
don't
see
how
you're
really
moving?
Glaubst
du,
ich
sehe
nicht,
wie
du
dich
wirklich
bewegst?
Oooo
I'm
watching
I'm
watching
you
Oooo,
ich
beobachte
dich,
ich
beobachte
dich
Always
had
to
stay
a
step
ahead
Ich
musste
immer
einen
Schritt
voraus
sein
I
know
what
you're
about
to
do
Ich
weiß,
was
du
vorhast
Damn
right
I
got
an
attitude
Verdammt,
ich
habe
eine
Einstellung
If
you
only
knew
what
I
had
to
do:
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
ich
tun
musste:
Work
3 times
as
hard
Dreimal
so
hart
arbeiten
And
get
half
ooo
Und
die
Hälfte
bekommen,
ooo
Ain't
nobody
trying
to
listen
Niemand
versucht
zuzuhören
Don't
believe
in
the
system
Ich
glaube
nicht
an
das
System
I
ain't
saying
I'm
a
victim
Ich
sage
nicht,
dass
ich
ein
Opfer
bin
But
I
say
we
need
a
liftoff
Aber
ich
sage,
wir
brauchen
einen
Auftrieb
Every
day
is
so
eventful
Jeder
Tag
ist
so
ereignisreich
When
you're
living
in
this
skin
Wenn
du
in
dieser
Haut
lebst
We
got
an
Afro
Future
Wir
haben
eine
Afro-Zukunft
Celebrate
your
melanin
Feiere
dein
Melanin
Darkchild,
darkchild
Dunkles
Kind,
dunkles
Kind
Don't
you
run
now
Renn
jetzt
nicht
weg
Darkchild,
darkchild
Dunkles
Kind,
dunkles
Kind
Try
to
breathe
Versuche
zu
atmen
Starchild,
starchild
Sternenkind,
Sternenkind
Feel
the
sun
now
Fühle
jetzt
die
Sonne
Starchild,
starchild
Sternenkind,
Sternenkind
Come
and
see
Komm
und
sieh
I
don't
like
the
way
they
do
it
round
here
Ich
mag
die
Art
nicht,
wie
sie
es
hier
machen
So
I
think
I'm
bout
to
do
something
new
Also
denke
ich,
ich
werde
etwas
Neues
tun
And
my
crew
round
here
Und
meine
Crew
hier
You
know
what
we
came
here
to
do
Du
weißt,
wozu
wir
hierher
gekommen
sind
Get
high
on
the
vibe
Werde
high
von
der
Stimmung
That
is
life
Das
ist
Leben
When
they
try
Wenn
sie
es
versuchen
Take
you
out
Dich
rauszuholen
Come
fly
to
the
planet
Komm,
flieg
zum
Planeten
We're
up
in
the
sky
Wir
sind
oben
im
Himmel
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
I
feel
all
the
rage
of
my
ancestors
in
me
Ich
fühle
all
die
Wut
meiner
Vorfahren
in
mir
When
I
keep
on
hearing
this
trash
Wenn
ich
diesen
Müll
immer
wieder
höre
I'll
say
it
again
that
the
empires
falling
Ich
sage
es
noch
einmal,
dass
die
Imperien
fallen
Like
'Licia
with
rows
to
the
back
Wie
'Licia
mit
Reihen
nach
hinten
Confusion,
confusion
that's
all
that
we
got
Verwirrung,
Verwirrung,
das
ist
alles,
was
wir
haben
We're
spiraling
out
of
control
Wir
geraten
außer
Kontrolle
My
GG
she
told
me
these
be
the
end
times
Meine
Oma
hat
mir
gesagt,
dass
dies
die
Endzeiten
sind
Go
get
all
your
ducks
in
a
row
Bring
all
deine
Enten
in
eine
Reihe
Standards
are
lower
than
worm
belly
Die
Standards
sind
niedriger
als
ein
Wurmbauch
We
gotta
learn
from
the
burns,
feel
me?
Wir
müssen
aus
den
Verbrennungen
lernen,
verstehst
du?
Standing
up
under
my
own
'brelly
Ich
stehe
unter
meinem
eigenen
Schirm
'Cause
when
it
rains,
it
do
pour
heavy
Denn
wenn
es
regnet,
dann
schüttet
es
heftig
I
might
sound
dismissive
Ich
mag
abweisend
klingen
But
I
ain't
looking
for
permission
Aber
ich
suche
keine
Erlaubnis
What
I'm
seeing
it
be
vivid
Was
ich
sehe,
ist
lebhaft
But
we
really
wanna
live
it
Aber
wir
wollen
es
wirklich
leben
Darkchild,
darkchild
Dunkles
Kind,
dunkles
Kind
Don't
you
run
now
Renn
jetzt
nicht
weg
Darkchild,
darkchild
Dunkles
Kind,
dunkles
Kind
Try
to
breathe
Versuche
zu
atmen
Starchild,
starchild
Sternenkind,
Sternenkind
Feel
the
sun
now
Fühle
jetzt
die
Sonne
Starchild,
starchild
Sternenkind,
Sternenkind
Come
and
see
Komm
und
sieh
I
don't
like
the
way
they
do
it
round
here
Ich
mag
die
Art
nicht,
wie
sie
es
hier
machen
So
I
think
I'm
bout
to
do
something
new
Also
denke
ich,
ich
werde
etwas
Neues
tun
And
my
crew
round
here
Und
meine
Crew
hier
You
know
what
we
came
here
to
do
Du
weißt,
wozu
wir
hierher
gekommen
sind
Get
high
on
the
vibe
Werde
high
von
der
Stimmung
That
is
life
Das
ist
Leben
When
they
try
Wenn
sie
es
versuchen
Take
you
out
Dich
rauszuholen
Come
fly
to
the
planet
Komm,
flieg
zum
Planeten
We're
up
in
the
sky
Wir
sind
oben
im
Himmel
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
Yea
we
go
higher
Ja,
wir
gehen
höher
(Higher,
higher)
(Höher,
höher)
Yea
we
go
higher
Ja,
wir
gehen
höher
(Higher,
higher)
(Höher,
höher)
Yea
we
go
higher
Ja,
wir
gehen
höher
(Higher,
higher)
(Höher,
höher)
Yea
we
go
higher
Ja,
wir
gehen
höher
(Higher,
higher)
(Höher,
höher)
Yea
we
go
higher
Ja,
wir
gehen
höher
(Higher,
higher)
(Höher,
höher)
Yea
we
go
higher
Ja,
wir
gehen
höher
(Higher,
higher)
(Höher,
höher)
We're
going
to
take
it
to
a
new
place
Wir
werden
es
an
einen
neuen
Ort
bringen
You
don't
even
need
a
suitcase
Du
brauchst
nicht
einmal
einen
Koffer
Where
we
going
got
a
new
wave
Wohin
wir
gehen,
hat
eine
neue
Welle
This
world
getting
too
strange
Diese
Welt
wird
zu
seltsam
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Reynolds
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.