JP Reynolds - Too Strange - traduction des paroles en allemand

Too Strange - JP Reynoldstraduction en allemand




Too Strange
Zu Seltsam
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam
Sick and tired of politicians lying
Ich habe es satt, dass Politiker lügen
They don't really care about us they depend on silence
Sie kümmern sich nicht wirklich um uns, sie sind auf Stille angewiesen
Whitey on the moon and he grinning giant
Ein Weißer auf dem Mond und er grinst riesig
But a reckoning is coming, an authentic rise
Aber eine Abrechnung kommt, ein authentischer Aufstieg
Say
Sag
We want the peace but we need the power
Wir wollen den Frieden, aber wir brauchen die Macht
They're about to profit off diesel sour
Sie sind dabei, von Diesel Sour zu profitieren
We get sentence for distribution
Wir werden für den Vertrieb verurteilt
You think I don't see how you're really moving?
Glaubst du, ich sehe nicht, wie du dich wirklich bewegst?
Oooo I'm watching I'm watching you
Oooo, ich beobachte dich, ich beobachte dich
Always had to stay a step ahead
Ich musste immer einen Schritt voraus sein
I know what you're about to do
Ich weiß, was du vorhast
Damn right I got an attitude
Verdammt, ich habe eine Einstellung
If you only knew what I had to do:
Wenn du nur wüsstest, was ich tun musste:
Work 3 times as hard
Dreimal so hart arbeiten
Oh
Oh
And get half ooo
Und die Hälfte bekommen, ooo
Ain't nobody trying to listen
Niemand versucht zuzuhören
Don't believe in the system
Ich glaube nicht an das System
I ain't saying I'm a victim
Ich sage nicht, dass ich ein Opfer bin
But I say we need a liftoff
Aber ich sage, wir brauchen einen Auftrieb
Every day is so eventful
Jeder Tag ist so ereignisreich
When you're living in this skin
Wenn du in dieser Haut lebst
We got an Afro Future
Wir haben eine Afro-Zukunft
Celebrate your melanin
Feiere dein Melanin
Guava
Guave
Darkchild, darkchild
Dunkles Kind, dunkles Kind
Don't you run now
Renn jetzt nicht weg
Darkchild, darkchild
Dunkles Kind, dunkles Kind
Try to breathe
Versuche zu atmen
Starchild, starchild
Sternenkind, Sternenkind
Feel the sun now
Fühle jetzt die Sonne
Starchild, starchild
Sternenkind, Sternenkind
Come and see
Komm und sieh
I don't like the way they do it round here
Ich mag die Art nicht, wie sie es hier machen
So I think I'm bout to do something new
Also denke ich, ich werde etwas Neues tun
And my crew round here
Und meine Crew hier
You know what we came here to do
Du weißt, wozu wir hierher gekommen sind
Get free
Werde frei
Get high on the vibe
Werde high von der Stimmung
That is life
Das ist Leben
Never stop
Höre nie auf
When they try
Wenn sie es versuchen
Take you out
Dich rauszuholen
Come fly to the planet
Komm, flieg zum Planeten
We're up in the sky
Wir sind oben im Himmel
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam
I feel all the rage of my ancestors in me
Ich fühle all die Wut meiner Vorfahren in mir
When I keep on hearing this trash
Wenn ich diesen Müll immer wieder höre
I'll say it again that the empires falling
Ich sage es noch einmal, dass die Imperien fallen
Like 'Licia with rows to the back
Wie 'Licia mit Reihen nach hinten
Confusion, confusion that's all that we got
Verwirrung, Verwirrung, das ist alles, was wir haben
We're spiraling out of control
Wir geraten außer Kontrolle
My GG she told me these be the end times
Meine Oma hat mir gesagt, dass dies die Endzeiten sind
Go get all your ducks in a row
Bring all deine Enten in eine Reihe
Aye
Hey
Standards are lower than worm belly
Die Standards sind niedriger als ein Wurmbauch
We gotta learn from the burns, feel me?
Wir müssen aus den Verbrennungen lernen, verstehst du?
Standing up under my own 'brelly
Ich stehe unter meinem eigenen Schirm
'Cause when it rains, it do pour heavy
Denn wenn es regnet, dann schüttet es heftig
I might sound dismissive
Ich mag abweisend klingen
But I ain't looking for permission
Aber ich suche keine Erlaubnis
What I'm seeing it be vivid
Was ich sehe, ist lebhaft
But we really wanna live it
Aber wir wollen es wirklich leben
Darkchild, darkchild
Dunkles Kind, dunkles Kind
Don't you run now
Renn jetzt nicht weg
Darkchild, darkchild
Dunkles Kind, dunkles Kind
Try to breathe
Versuche zu atmen
Starchild, starchild
Sternenkind, Sternenkind
Feel the sun now
Fühle jetzt die Sonne
Starchild, starchild
Sternenkind, Sternenkind
Come and see
Komm und sieh
I don't like the way they do it round here
Ich mag die Art nicht, wie sie es hier machen
So I think I'm bout to do something new
Also denke ich, ich werde etwas Neues tun
And my crew round here
Und meine Crew hier
You know what we came here to do
Du weißt, wozu wir hierher gekommen sind
Get free
Werde frei
Get high on the vibe
Werde high von der Stimmung
That is life
Das ist Leben
Never stop
Höre nie auf
When they try
Wenn sie es versuchen
Take you out
Dich rauszuholen
Come fly to the planet
Komm, flieg zum Planeten
We're up in the sky
Wir sind oben im Himmel
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam
Yea we go higher
Ja, wir gehen höher
(Higher, higher)
(Höher, höher)
Yea we go higher
Ja, wir gehen höher
(Higher, higher)
(Höher, höher)
Yea we go higher
Ja, wir gehen höher
(Higher, higher)
(Höher, höher)
Yea we go higher
Ja, wir gehen höher
(Higher, higher)
(Höher, höher)
Yea we go higher
Ja, wir gehen höher
(Higher, higher)
(Höher, höher)
Yea we go higher
Ja, wir gehen höher
(Higher, higher)
(Höher, höher)
We're going to take it to a new place
Wir werden es an einen neuen Ort bringen
You don't even need a suitcase
Du brauchst nicht einmal einen Koffer
Where we going got a new wave
Wohin wir gehen, hat eine neue Welle
This world getting too strange
Diese Welt wird zu seltsam





Writer(s): Rodney Reynolds


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.