JP Simões - 1970 (Retrato) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JP Simões - 1970 (Retrato)




1970 (Retrato)
1970 (Portrait)
A minha geração, se calou, se perdeu, amuou,
My generation has fallen silent, it has been lost, it has become sullen,
se cansou, desapareceu, ou então casou, ou então mudou
It has grown weary, disappeared, or else married, or else moved
Ou então morreu: se acabou.
Or else died: it has come to an end.
A minha geração de hedonistas e de ateus, de anti-clubistas,
My generation of hedonists and atheists, of anti-club members,
De anarquistas, deprimidos e de artistas e de autistas
Of anarchists, depressives and artists and autists
Estatelou-se docemente contra o céu.
It crashed sweetly against the sky.
A minha geração ironizou o coração, alimentou a confusão
My generation ridiculed the heart, fed confusion
Brincou às mil revoluções amando gestos e protestos e canções,
It played at a thousand revolutions loving gestures and protests and songs,
Pelo seu estilo controverso.
For its controversial style.
A minha geração, se comove com excessos, com hecatombes,
My generation is only moved by excesses, by hecatombs,
Com acessos de bruta cólera, de morte, de miséria, de mentiras,
By fits of brute anger, of death, of misery, of lies,
De reflexos da sua funda castração.
Of reflections of their deep castration.
A minha geração é a herdeira do silêncio,
My generation is the heiress of silence,
Dos grandes paizinhos do céu,
Of the great heavenly fathers,
Da indecência, do abuso.
Of indecency, of abuse.
E um belo dia esqueceu tudo e fez-se à vida,
And one fine day it forgot everything and went on with life,
Na cegueira do comércio
In the blindness of commerce
A minha geração é toda a minha solidão, é flor da ausência, sonho vão,
My generation is all my solitude, it is the flower of absence, a vain dream,
Aparição, presságio, fogo de artifício, toda vício, toda boca
Apparition, omen, fireworks, all vice, all mouth
E pouca coisa na mão.
And little in hand.
Vai minha geração, ergue a cabeça e solta os teus filhos no esplendor do lixo e do descuido,
Go, my generation, raise your head and let your children loose in the splendor of garbage and neglect,
Deixa-te ir enquanto o sabor acre da desistência vai corroendo a doçura da sua infância.
Let yourself go while the bitter taste of giving up corrodes the sweetness of your childhood.
Vai minha geração, reage, diz que não é nada assim,
Go, my generation, react, say that it is not like that,
Que é um lamentável engano, erro tipográfico, estatística imprecisa, puro preconceito,
That it is a lamentable mistake, a typographical error, an imprecise statistic, pure prejudice,
Que o teu único defeito é ter demasiadas qualidades e tropeçar nelas.
That your only flaw is having too many qualities and stumbling over them.
Vai minha geração, explica bem alto a toda a gente
Go, my generation, explain to everyone in a loud voice
Que és por demais inteligente, para sujar as mãos neste velho processo, triste traste de Deus.
That you are far too intelligent to get your hands dirty in this old process, sad God's junk.
De fingir que o nosso destino é ser um bocadinho melhor do que antes.
Of pretending that our destiny is to be a little better than before.
Vai minha geração, nasceste cansada, mimada, doente, por tudo e por nada, com medo de ser inventada
Go, my generation, you were born tired, spoiled, sick, of everything and nothing, afraid of being invented
O que é que te falta, agora que não te falta nada?
What do you miss now that you lack nothing?
Poderá uma pobre canção contribuir para a tua regeneração ou te resta morrer desintegrada?
Can a poor song contribute to your regeneration or is it your only choice to die disintegrated?
Mas minha geração,
But my generation,
Valeu a trapaça, até teve graça, tanta conversa, tanta utopia tonta, tanto copo, e a comida estava óptima! O que vamos fazer?
The deception was worth it, it was even funny, so much talk, so much foolish utopia, so much drinking, and the food was great! What will we do?





Writer(s): J.p. Simoes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.