JPM - 愛情的下坡 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JPM - 愛情的下坡




愛情的下坡
The Downward Slope of Love
晚風的空氣好稀薄
The evening air is getting thin
日已落 日已落
The sun has set, the sun has set
快被吞沒 慢慢陷落
I'm slowly being swallowed, sinking slowly
離別的我們還是不知所措
We stand in parting, unsure of what to do
當愛情走到了下坡
As our love reaches its downward slope
看見背後閃爍的煙火
Behind us, I see fireworks flashing
只能沉默
All I can do is stay silent
怎麼說
What can I say?
當我的溫柔再無法讓妳感動
As my tenderness fails to move you
Oh 兩顆心開始漂流 該怎麼做呢
Oh, our two hearts begin to drift. What should we do?
愛情已走到 日落的盡頭 (走到盡頭)
Our love has reached the end of the sunset (reached its end)
曾經為妳撐傘 相互取暖
We used to share an umbrella and warm each other
一起微笑著 仰望著 天蔚藍
Smiling as we looked up at the blue sky together
I don't know why Don't know why Don't know why (Don't know why)
I don't know why, don't know why, don't know why (don't know why)
曾經心事交換 想象未來
We used to share our secrets and hopes for the future
輕輕問聲 Oh
Softly, I ask, "Love, oh love,
怎麼就走散 (怎麼就走散)
How did we come to part (how did we come to part)?"
說不愛 就不愛
You say you don't love me and you don't
時間慢慢的斑駁 日落走到了盡頭
Time passes and the colors fade, the sun has reached its end
煙火消逝的白晝 Oh Oh
The daytime disappears with the fireworks, oh oh
愛情走到了下坡 走到日落的盡頭
Our love has reached its downward slope, the end of the sunset
走到轉身的路口 (愛情的盡頭)
We've come to the crossroads (the end of our love)
怎麼說
What can I say?
當我的溫柔再無法讓妳感動
As my tenderness fails to move you
Oh 兩顆心開始漂流 該怎麼做呢
Oh, our two hearts begin to drift. What should we do?
愛情已走到 日落的盡頭 (走到盡頭)
Our love has reached the end of the sunset (reached its end)
曾經為妳撐傘 相互取暖
We used to share an umbrella and warm each other
一起微笑著 仰望著 天蔚藍
Smiling as we looked up at the blue sky together
I don't know why Don't know why Don't know why (Don't know why)
I don't know why, don't know why, don't know why (don't know why)
曾經心事交換 想象未來
We used to share our secrets and hopes for the future
輕輕問聲 Oh
Softly, I ask, "Love, oh love,
怎麼就走散 (怎麼就走散)
How did we come to part (how did we come to part)?"
說不愛 就不愛
You say you don't love me and you don't
時間慢慢的斑駁 日落走到了盡頭
Time passes and the colors fade, the sun has reached its end
煙火消逝的白晝 Oh Oh
The daytime disappears with the fireworks, oh oh
愛情走到了下坡 走到日落的盡頭
Our love has reached its downward slope, the end of the sunset
走到轉身的路口 (愛情的盡頭)
We've come to the crossroads (the end of our love)
曾經心事交換 想象未來
We used to share our thoughts and imagine our future
輕輕問聲 Why Oh Why
Softly, I ask, "Why, oh why,
怎麼就走散
Have we come to part?"
說不愛 就不愛
You say you don't love me and you don't





Writer(s): Guan Ding Al, Wei Ran Zhang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.