Paroles et traduction JPM - 那不是雪中红
那不是雪中红
That's Not Snow in the Crimson
那不是雪中红
That's
Not
Snow
in
the
Crimson
雨下的如此狼狈
冷风吹的心儿碎
The
rain
is
falling
so
hard,
and
the
cold
wind
breaks
my
heart
无边的思念
无际的黑夜
而你不在身边
My
endless
thoughts,
the
boundless
night,
and
you're
not
by
my
side
喔
既然我们都已经分开
就不要再责怪谁
Oh,
now
that
we're
apart,
let's
not
blame
each
other
anymore
谁会在你的身边
我都无所谓
只要你过的OK
I
don't
care
who's
by
your
side,
as
long
as
you're
okay
你说
不过是一场梦
You
said
it
was
just
a
dream
梦醒了之后
我们都要学会看透
And
when
we
wake
up
from
this
dream,
we
must
both
learn
to
see
through
it
那是血在流
那不是雪中红
That's
blood
flowing,
that's
not
snow
in
the
crimson
快别告诉我
你说你不会痛
Don't
tell
me
you're
not
in
pain
玫瑰花凋落
都成了雪中红
As
the
rose
flower
withers,
it
turns
into
crimson
snow
你的唇
不再有
你的手
不再握
Your
lips
are
gone,
your
hands
are
no
longer
holding
mine
当我睁开双眼
化为乌有
As
I
open
my
eyes,
it
all
fades
away
大雨下得如此狼狈为奸
连冷风都要让心儿碎的哀尸遍野
The
heavy
rain
is
a
treacherous
downpour,
and
the
cold
wind
wants
to
shatter
my
heart
into
a
million
pieces
无边的思念
无际的黑夜
你早已不在身边
My
endless
thoughts,
the
boundless
night,
you're
long
gone
from
my
side
喔
既然我们分开了
就不要再吵了
Oh,
now
that
we're
apart,
let's
not
fight
anymore
只要你答应我
你会过的好就好了
As
long
as
you
promise
me
you'll
be
okay,
that's
all
that
matters
你说过
那不过就是一场太美丽的梦
至少真的爱过
You
said
it
was
just
a
beautiful
dream,
at
least
we
loved
truly
喔
学会放手
学会看透
学会看你远走
Oh,
I
must
learn
to
let
go,
to
see
through
it,
to
watch
you
walk
away
只是我的心
还没有做好
准备接受
But
my
heart
is
not
ready
to
accept
那是血在流
那不是雪中红
That's
blood
flowing,
that's
not
snow
in
the
crimson
快别告诉我
你说你不会痛
Don't
tell
me
you're
not
in
pain
玫瑰花凋落
都成了雪中红
As
the
rose
flower
withers,
it
turns
into
crimson
snow
你的唇
不再有
你的手
不再握
Your
lips
are
gone,
your
hands
are
no
longer
holding
mine
当我睁开双眼
化为乌有
As
I
open
my
eyes,
it
all
fades
away
玫瑰凋落
都成了雪中红
As
the
rose
withers,
it
turns
into
crimson
snow
是血在流
那不是雪中红
That's
blood
flowing,
not
snow
in
the
crimson
玫瑰凋落
都成了雪中红
As
the
rose
withers,
it
turns
into
crimson
snow
是血在流
那不是雪中红
That's
blood
flowing,
not
snow
in
the
crimson
那是血在流
那不是雪中红
That's
blood
flowing,
that's
not
snow
in
the
crimson
快别告诉我
你说你不会痛
Don't
tell
me
you're
not
in
pain
玫瑰花凋落
都成了雪中红
As
the
rose
flower
withers,
it
turns
into
crimson
snow
你的唇
不再有
你的手
不再握
Your
lips
are
gone,
your
hands
are
no
longer
holding
mine
当我睁开双眼
化为乌有
As
I
open
my
eyes,
it
all
fades
away
那是血在流
那不是雪中红
That's
blood
flowing,
that's
not
snow
in
the
crimson
快别告诉我
你说你不会痛
Don't
tell
me
you're
not
in
pain
玫瑰花凋落
都成了雪中红
As
the
rose
flower
withers,
it
turns
into
crimson
snow
你的唇
不再有
你的手
不再握
Your
lips
are
gone,
your
hands
are
no
longer
holding
mine
当我睁开双眼
化为乌有
As
I
open
my
eyes,
it
all
fades
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Skot Suyama, He-xian Xie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.