JPRO - FOTG - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JPRO - FOTG




FOTG
Самый Фотогеничный
Perfect
Идеально
(What, yuh, what, go)
(Что, ага, что, погнали)
Let's go
Погнали
I just hit 100,000 streams (What, lets go)
У меня только что стукнуло 100 000 прослушиваний (Что, погнали)
I just hit 100,000 streams (Hunnid K)
У меня только что стукнуло 100 000 прослушиваний (Сотня К)
45 days ago, that was just a dream (Dream)
45 дней назад это было лишь мечтой (Мечтой)
45 days ago, that was just a dream (All a dream)
45 дней назад это было лишь мечтой (Всего лишь мечтой)
I don't put my focus on a creed (I don't)
Я не зацикливаюсь на догмах (Не зацикливаюсь)
That's just a distraction, Devil sleight of hand game (I see)
Это просто отвлекающий фактор, ловкость рук Дьявола (Понимаю)
I gave up reactions, now my words are calming
Я перестал реагировать, теперь мои слова успокаивают
Keep my soul, uh, like a mountain spring
Храню свою душу, э-э, словно родник в горах
Ask me how I do it, I will tell you these things (Wait, what?)
Спроси меня, как я это делаю, и я скажу тебе вот что (Погоди, что?)
And then I tell you:
А потом я скажу тебе:
Keep your foot on the gas, foot on the gas
Жми на газ, жми на газ
Keep your foot on the gas (What, lets go, lets go)
Жми на газ (Что, погнали, погнали)
Facebook drained my bank (Huh?)
Facebook высосал все мои деньги (Ха?)
Aspen, I went cray (Huh?)
Аспен, я отрывался по полной (Ха?)
Aspiration cake, I want it today, uh, today
Торт-стремление, я хочу его сегодня, ага, сегодня
LA auto show, got my homie through the gate (I did)
Автосалон в Лос-Анджелесе, провёл своего кореша через ворота (Вот так)
I was sharpening my skills
Я оттачивал свои навыки
I knew it was possible, Beverly Hills (What, huh?)
Я знал, что это возможно, Беверли-Хиллз (Что, ха?)
My timing was off, but God, it was willed
Я выбрал не лучшее время, но такова была воля Бога
God, its his will (Facts)
Воля Бога (Факт)
Rеlease the grip on my path, upshift it likе a whiplash (Uh)
Ослабь хватку на моем пути, переключись как при ударе кнутом (Ага)
Now all I do is:
Теперь все, что я делаю:
Keep my foot on the gas, foot on the gas
Жму на газ, жму на газ
Keep my foot on the gas, and it, uh
Жму на газ, и это, э-э
Foot on the gas
Жму на газ
Foot on the gas (And it keep me right on track)
Жму на газ это держит меня на правильном пути)
Foot on the gas
Жму на газ
And it keep me right on track
И это держит меня на правильном пути
How you not moving
Как можно не двигаться
And think you can pop yourself off to a whole different movement
И думать, что ты можешь просто взять и перейти на совершенно другой уровень
(Go)
(Давай)
Gas and the break it be fluid but when I get started it slow-ly moving
Газ и тормоз работают плавно, но когда я стартую, все медленно движется
(Go)
(Давай)
Life in the launch, more like a rollin' one
Жизнь на старте, больше похожа на косячок
Gotta burn off all the traction (Traction)
Нужно сжечь все сцепление (Сцепление)
And then I tear off
А потом я срываюсь
Lookin back and I'm laughing (I'm laughing, huh)
Оглядываюсь назад и смеюсь смеюсь, ага)
Yeah, with my foot on the gas, foot on the gas
Ага, жму на газ, жму на газ
I keep my foot on the gas, foot on the gas (Keep it)
Я жму на газ, жму на газ (Жму)
I keep my - well, and it keeps me right on track (Right on track)
Я жму - ну, и это держит меня на правильном пути (На правильном пути)
Oh with my foot on the gas, foot on the-
О, жму на газ, жму на-
Keep my foot on the gas (On it)
Жму на газ (Жму)
(Lets go, on the gas, I keep my foot on the gas, footie on the gas)
(Погнали, на газ, я жму на газ, жму на газ)





Writer(s): Jordan Olson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.