JPelirrojo feat. Curricé - Una oportunidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction JPelirrojo feat. Curricé - Una oportunidad




Una oportunidad
Один шанс
Yo nací como y como todos,
Я родился как ты и как все,
Más tuve suerte alguien calmó mis lloros.
Но мне повезло, кто-то успокоил мой плач.
No como todos, otros estuvieron solos.
Не как все, другие были одни.
Yo tuve suerte, dos brazos, dos ojos.
Мне повезло, две руки, два глаза.
Tuve juguetes, ropa, comida,
У меня были игрушки, одежда, еда,
Y aún así me queje, de esta, mi vida,
И все же я жаловался на эту, мою жизнь,
En este lado hay más de lo uno quiere,
На этой стороне есть больше, чем нужно,
Y aún así parece no ser suficiente.
И все же кажется, что этого недостаточно.
Nos matamos por tener lo que no nesecitamos,
Мы убиваем друг друга за то, что нам не нужно,
Y engañamos, y mentimos y estafamos.
И обманываем, и лжем, и мошенничаем.
Nos quejamos y hablamos de justicia,
Мы жалуемся и говорим о справедливости,
Y otra vida se disipa por no tener comida,
А другая жизнь угасает из-за отсутствия еды,
Agua caliente, una cama, educación,
Горячей воды, кровати, образования,
Un reproductor donde escuchar está canción.
Плеера, где можно послушать эту песню.
Una diferencia entre un lunes y un viernes, una oportunidad para tener lo que tienes.
Разница между понедельником и пятницей - один шанс получить то, что есть у тебя.
Y sólo quiero poder sonreír,
И я просто хочу иметь возможность улыбаться,
Tener una razón para seguir,
Иметь причину продолжать жить,
Luchando porque todo el mundo,
Бороться за то, чтобы у всех,
Tenga una oportunidad.
Был один шанс.
Y sólo quiero poder sonreír,
И я просто хочу иметь возможность улыбаться,
Tener una razón para seguir,
Иметь причину продолжать жить,
Luchando porque todo el mundo,
Бороться за то, чтобы у всех,
Tenga una oportunidad,
Был один шанс,
Una oportunidad,
Один шанс,
Una oportunidad,
Один шанс,
Una oportunidad.
Один шанс.
Mírate al espejo
Посмотри на себя в зеркало
Y date cuenta de la suerte,
И осознай, как тебе повезло,
De poder ponerte en pie,
Что ты можешь встать на ноги,
Y vivir la vida que mantienes día a día,
И жить той жизнью, которой ты живешь изо дня в день,
No lo sientes dentro,
Ты не чувствуешь этого внутри,
No lo suficiente,
Недостаточно сильно,
Matarían por tu vida
Убили бы за твою жизнь,
Y te ríes de la muerte.
А ты смеешься над смертью.
Ponte en el pellejo,
Представь себя на месте,
De quien puede que mañana
Того, кто, возможно, завтра
Ya no encuentre más comida,
Больше не найдет еды,
Ya no tenga ese mañana,
У кого больше не будет этого завтра,
Y que tu simplemente das por hecho,
А ты просто принимаешь это как должное,
De hecho ni valoras,
На самом деле, ты даже не ценишь,
Tu cálculas tu futuro en años,
Ты рассчитываешь свое будущее на годы,
Otros sólo en horas.
Другие - только на часы.
Hazte un exámen de consciencia,
Проверь свою совесть,
Y piensa en sólo en todo lo que has tenido,
И подумай только о всем, что у тебя было,
Y lo que le ha faltado a otro,
И чего не хватало другому,
Gente como nosotros,
Людям, таким как мы,
No pensamos a menudo,
Мы нечасто думаем,
Lo posible que podría haber sido haber nacido en ese mundo.
Насколько возможно было бы родиться в этом мире.
El tercero dice, ya despreciativo,
Третий говорит, уже пренебрежительно,
Lo más tristes no es pensar en ellos,
Самое печальное не думать о них,
Sino en que nosotros hemos sido,
А о том, что мы были,
Los causantes, la única verdad.
Виновниками, единственной правдой.
Lucho por tener consciencia,
Я борюсь за осознанность,
Y por su oportunidad.
И за их шанс.
Y sólo quiero poder sonreír,
И я просто хочу иметь возможность улыбаться,
Tener una razón para seguir,
Иметь причину продолжать жить,
Luchando porque todo el mundo,
Бороться за то, чтобы у всех,
Tenga una oportunidad.
Был один шанс.
Y sólo quiero poder sonreír,
И я просто хочу иметь возможность улыбаться,
Tener una razón para seguir,
Иметь причину продолжать жить,
Luchando porque todo el mundo,
Бороться за то, чтобы у всех,
Tenga una oportunidad,
Был один шанс,
Una oportunidad,
Один шанс,
Una oportunidad,
Один шанс,
Una oportunidad.
Один шанс.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.