JPelirrojo feat. Curricé - Monstruo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JPelirrojo feat. Curricé - Monstruo




Monstruo
Monster
Él camina solo, siempre lo ha hecho
He walks alone, he always has
Pisa cada charco, se siente en su derecho
He steps in every puddle, he feels entitled
Siempre minoría entre la minoría
Always a minority within the minority
Intruso entre amigos, intruso entre familia
Intruder among friends, intruder among family
Si mientes o no es algo que no le preocupa
Whether you lie or not is something that doesn't bother him
Te mira y te sonríe pero no te escucha
He looks at you and smiles but doesn't listen
Él camina solo y no eres él
He walks alone and you are not him
El tiempo es pintura y él no encuentra su pincel
Time is paint and he can't find his brush
Su mundo, su burbuja... Y así crece
His world, his bubble... and so he grows
Aprendió a seguir recto cuando el camino tuerce
He learned to go straight when the road bends
Perdió la fe, quizá nunca la tuvo
He lost faith, maybe he never had it
Prende en llamas invisibles para el mundo
He burns in flames invisible to the world
Dejan que se queme y así solo se consume
They let him burn and so he only consumes himself
Siempre fuerte pero no es inmune
Always strong but he is not immune
Dejan que se queme y así solo se consume
They let him burn and so he only consumes himself
No te derrumbes, eh, no te derrumbes
Don't break down, hey, don't break down
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
The sun burns my retina, drying all my tears
La lluvia al final llega y me protege una vez más
The rain finally comes and protects me once again
Deja que llueva, deja que llueva
Let it rain, you let it rain
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Let wounds heal, however much it hurts
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
The sun burns my retina, drying all my tears
La lluvia al final llega y me protege una vez más
The rain finally comes and protects me once again
Deja que llueva, deja que llueva
Let it rain, you let it rain
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Let wounds heal, however much it hurts
Él no es tu amigo y no, no quiere ser tu amigo
He is not your friend and no, he doesn't want to be your friend
Solo coordenadas, coincidencias y caminos
Just coordinates, coincidences and paths
Suspiros enlatados, no cuenta contigo
Canned sighs, he's not counting on you
Ideas condenadas, incidencias y castigos
Condemned ideas, incidents and punishments
No te quiere cerca, eso ya lo ha vivido
He doesn't want you close, he's already lived through that
¿Cómo explicártelo? ¿Cómo decirlo?
How can I explain it to you? How can I say it?
A veces más, a veces menos pero siempre inadecuado
Sometimes more, sometimes less, but always inappropriate
Él nunca es de aquí, él siempre es de otro lado
He's never from here, he's always from somewhere else
Si crees que le has ayudado estás equivocado
If you think you've helped him, you're wrong
Sigue entre llamas en este mundo helado
He's still among the flames in this frozen world
Él ya ni sueña ni desea, él solo muere
He doesn't even dream or desire anymore, he just dies
No se le nota pero vaya si le duele
You can't tell, but boy does it hurt him
Dejan que se queme y así solo se consume
They let him burn and so he only consumes himself
Siempre fuerte pero no es inmune
Always strong but he is not immune
Dejan que se queme y así solo se consume
They let him burn and so he only consumes himself
No te derrumbes, eh, no te derrumbes
Don't break down, hey, don't break down
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
The sun burns my retina, drying all my tears
La lluvia al final llega y me protege una vez más
The rain finally comes and protects me once again
Deja que llueva, deja que llueva
Let it rain, you let it rain
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Let wounds heal, however much it hurts
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
The sun burns my retina, drying all my tears
La lluvia al final llega y me protege una vez más
The rain finally comes and protects me once again
Deja que llueva, deja que llueva
Let it rain, you let it rain
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Let wounds heal, however much it hurts
Y dejaréis que muera solo, no sabéis como ayudarle
And you will let him die alone, you don't know how to help him
La ciencia no comprende aquello que nació del arte
Science does not understand that which was born of art
Y es que nadie le abraza porque nadie puede verle
And no one hugs him because no one can see him
Todos lloraríamos de poder comprenderle
We would all cry if we could understand him
Él no quiere estar aquí, no entiende por qué fue creado
He doesn't want to be here, he doesn't understand why he was created
Su padre es su dolor porque él le ha condenado
His father is his pain because he condemned him
No es la iglesia, es el humano, el que quemará su cuerpo
It's not the church, it's the human who will burn his body
Es imposible de evitar lo que ya se ha hecho
It's impossible to avoid what has already been done
Fuego en el ártico, gritos entre el hielo
Fire in the Arctic, screams amidst the ice
Lo merece más que nadie pero no podrá ir al cielo
He deserves it more than anyone, but he won't be able to go to heaven
El monstruo resultó ser quizá el más humano
The monster turned out to be perhaps the most human
Ahora ya es tarde, el fuego casi ha terminado
Now it's too late, the fire is almost over
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
The sun burns my retina, drying all my tears
La lluvia al final llega y me protege una vez más
The rain finally comes and protects me once again
Deja que llueva, deja que llueva
Let it rain, you let it rain
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Let wounds heal, however much it hurts
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
The sun burns my retina, drying all my tears
La lluvia al final llega y me protege una vez más
The rain finally comes and protects me once again
Deja que llueva, deja que llueva
Let it rain, you let it rain
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Let wounds heal, however much it hurts
Dejan que se queme y así solo se consume
They let him burn and so he only consumes himself
Siempre fuerte pero no es inmune
Always strong but he is not immune
Dejan que se queme y así solo se consume
They let him burn and so he only consumes himself
No te derrumbes, eh, no te derrumbes
Don't break down, hey, don't break down
Dejan que se queme y así solo se consume
They let him burn and so he only consumes himself
Siempre fuerte pero no es inmune
Always strong but he is not immune
Dejan que se queme y así solo se consume
They let him burn and so he only consumes himself
No te derrumbes, eh, no te derrumbes
Don't break down, hey, don't break down
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
The sun burns my retina, drying all my tears
La lluvia al final llega y me protege una vez más
The rain finally comes and protects me once again
Deja que llueva, deja que llueva
Let it rain, you let it rain
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Let wounds heal, however much it hurts
El sol quema mi retina secando todas mis lágrimas
The sun burns my retina, drying all my tears
La lluvia al final llega y me protege una vez más
The rain finally comes and protects me once again
Deja que llueva, deja que llueva
Let it rain, you let it rain
Deja que heridas sanen por mucho que duela
Let wounds heal, however much it hurts






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.