Paroles et traduction JPelirrojo - ¿Por qué no? (feat. Dobleache)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por qué no? (feat. Dobleache)
Why not? (feat. Dobleache)
¿Por
qué
no
descalzarnos
sobre
la
hierba?
Why
don't
we
take
off
our
shoes
on
the
grass?
Bailar
horas
enteras
bajo
la
luna
llena
Dance
for
hours
under
the
full
moon
¿Por
qué
no
sonreír
cuando
no
hay
problemas
Why
not
smile
when
there
are
no
problems?
En
vez
de
quejarnos
porque
no
hay
cosas
buenas?
Instead
of
complaining
because
there
are
no
good
things?
¿Por
qué
no
preguntarnos
"por
qué
no"
y
no
"por
qué?"
Why
not
ask
ourselves
"why
not"
and
not
"why?"
¿Por
qué
no
pensar
en
hoy
y
no
en
ayer?
Why
not
think
about
today
and
not
yesterday?
¿Por
qué
no
sonreír
cuando
despertamos
Why
not
smile
when
we
wake
up
Sencillamente
porque
despertamos?
Simply
because
we
wake
up?
¿Por
qué
no
volver
a
ser
niños
todos
Why
not
all
be
children
again
Y
ser
felices
con
piruletas
o
globos?
And
be
happy
with
lollipops
or
balloons?
Dicen
que
soy
raro
por
pensar
así
They
say
I'm
weird
for
thinking
like
that
Pues
¿por
qué
no
ser
raro
si
así
soy
feliz?
Well,
why
not
be
weird
if
that's
how
I'm
happy?
¿Por
qué
no
aprovechar
cada
momento
Why
not
seize
every
moment
Y
pensar
por
un
segundo
que
vivimos
en
un
cuento?
And
think
for
a
second
that
we
live
in
a
fairy
tale?
¿Por
qué
no
subir
alto
y
chillarle
al
viento
Why
not
climb
high
and
yell
to
the
wind
Que
hoy
por
fin
me
quiere
quien
quiero?
That
today,
at
last,
the
one
I
love
loves
me?
¿Por
qué
no
ser
sinceros
en
vez
de
callarnos?
Why
not
be
sincere
instead
of
shutting
up?
¿Por
qué
no
madrugar
tan
solo
para
sentarnos
Why
not
get
up
early
just
to
sit
down
Oír
a
los
pájaros
y
ver
amanecer?
Listen
to
the
birds
and
watch
the
sunrise?
¿Por
qué
no
arriesgar
si
no
hay
nada
que
perder?
Why
not
take
a
chance
if
there
is
nothing
to
lose?
Solo
vivimos
una
vez
no
lo
olvides
We
only
live
once,
don't
forget
it
¿Por
qué
no
intentamos
ser
todos
felices?
Why
don't
we
all
try
to
be
happy?
No
cuesta
nada
¡Intentémoslo!
It
doesn't
cost
anything!
Let's
try
it!
Después
de
todo
¡Ey!
¿Por
qué
no?
After
all,
hey!
Why
not?
Solo
vivimos
una
vez
no
lo
olvides
We
only
live
once,
don't
forget
it
¿Por
qué
no
intentamos
ser
todos
felices?
Why
don't
we
all
try
to
be
happy?
No
cuesta
nada
¡Intentémoslo!
It
doesn't
cost
anything!
Let's
try
it!
Después
de
todo
¡Ey!
¿Por
qué
no?
After
all,
hey!
Why
not?
¿Por
qué
no
te
das
este
lujo?
una
suerte
de
amor
brujo
Why
don't
you
give
yourself
this
luxury?
a
kind
of
witch
love
Como
el
amor
estrujo
los
pros
y
un
viento
a
favor
dibujo
Like
love
squeezes
the
pros
and
I
draw
a
tailwind
Si
la
pared
son
los
contras
y
la
espada
tonta
If
the
wall
is
the
cons
and
the
blunt
sword
Solo
me
atraviesa
quien
puede
no
quien
quiere
afronta
esto
Only
those
who
can
cross
me,
not
those
who
want
to
face
this
Mi
mentalidad
es
positiva,
escupe
así
a
la
normativa
My
mentality
is
positive,
that's
how
it
escapes
the
norm
Ley
no
escrita
es
un
no
por
rutina
Unwritten
law
is
a
no
by
routine
Sé
que
me
encuentras
insultante
en
los
tiempos
que
corren
I
know
you
find
me
insulting
in
these
times
Mas
me
tienes
experimentado
pocos
lo
mejoren
But
you
have
me
experienced
few
improve
it
Mi
modus
operandi
va
como
sigue
My
modus
operandi
goes
as
follows
Ves
el
vaso
medio
vacío
la
otra
mitad
llena
te
persigue
You
see
the
glass
half
empty,
the
other
half
full
is
after
you
Entrené
la
respiración,
hay
determinación
I
trained
my
breathing,
there
is
determination
E
veces
cuento
hasta
10
ya
es
casi
tradición
Sometimes
I
count
to
10
it's
almost
a
tradition
Y
me
manejo
hasta
hacerlo
un
acto
reflejo
And
I
handle
myself
until
it
becomes
a
reflex
act
Rezo
por
mis
enemigos,
por
su
merecido,
es
un
consejo
I
pray
for
my
enemies,
for
their
due,
it's
advice
Porque
los
deseos
a
veces
son
como
un
boomerang
Because
wishes
sometimes
are
like
a
boomerang
Léeme
entre
líneas,
parezco
haragán
pero
es
un
plan
Read
me
between
the
lines,
I
look
like
a
bum
but
it's
a
plan
Que
mi
sonrisa
no
es
gratis,
hija
de
mil
tristezas
That
my
smile
is
not
free,
the
daughter
of
a
thousand
sorrows
Mi
inestimación
por
gentileza
My
inestimable
for
kindness
Que
lo
que
no
me
mata
no
solo
me
hace
mas
fuerte
sino
mas
feliz
That
what
doesn't
kill
me
not
only
makes
me
stronger
but
happier
Y
mas
claro
el
agua,
si
oscuro,
un
desliz
And
the
water
clearer,
if
dark,
a
slip
Solo
vivimos
una
vez
no
lo
olvides
We
only
live
once,
don't
forget
it
¿Por
qué
no
intentamos
ser
todos
felices?
Why
don't
we
all
try
to
be
happy?
No
cuesta
nada
¡Intentémoslo!
It
doesn't
cost
anything!
Let's
try
it!
Después
de
todo
¡Ey!
¿Por
qué
no?
After
all,
hey!
Why
not?
Solo
vivimos
una
vez
no
lo
olvides
We
only
live
once,
don't
forget
it
¿Por
qué
no
intentamos
ser
todos
felices?
Why
don't
we
all
try
to
be
happy?
No
cuesta
nada
¡Intentémoslo!
It
doesn't
cost
anything!
Let's
try
it!
Después
de
todo
¡Ey!
¿Por
qué
no?
After
all,
hey!
Why
not?
Disfrutemos
de
las
cosas
sencillas
de
la
vida
Let's
enjoy
the
simple
things
in
life
Dejémonos
llevar
por
alegres
melodías
Let's
get
carried
away
by
happy
melodies
Perdámonos
por
ahí
apaguemos
nuestros
móviles
Let's
get
lost
out
there,
turn
off
our
phones
La
felicidad
no
esta
dentro
de
un
corte
inglés
Happiness
is
not
inside
an
English
court
¿Por
qué
no
ser
felices
y
dejar
que
lo
sean?
Why
not
be
happy
and
let
them
be?
¿Por
qué
no
hacer
algo
mientras
otros
se
lo
piensan?
Why
not
do
something
while
others
think
about
it?
¿Por
qué
no
halagar
en
vez
de
criticar
Why
not
flatter
instead
of
criticizing
Y
si
no
quieres
al
menos,
por
qué
no
callar?
And
if
you
don't
want
to
at
least,
why
not
shut
up?
¿Por
qué
no
intentar,
y
digo
intentar
Why
not
try,
and
I
mean
try
Agradar
un
poquito
a
todos
los
demás?
To
please
everyone
else
a
little?
No
decir
jamás
y
así
no
dejar
Never
say
never
and
thus
not
let
Que
el
orgullo
algún
día
nos
pueda
frenar
That
pride
can
stop
us
one
day
¿Por
qué
no
acabar
con
todas
las
guerras?
Why
not
end
all
wars?
¿Por
qué
no
aprender
a
divertirnos
sin
pelas?
Why
not
learn
to
have
fun
without
fighting?
Encendamos
velas
y
apaguemos
las
luces
Let's
light
candles
and
turn
off
the
lights
Para
hacer
que
nuestras
noches
sean
más
dulces
To
make
our
nights
sweeter
Quiero
que
me
escuches,
yo
te
escucharé
I
want
you
to
listen
to
me,
I
will
listen
to
you
Que
veas
cuando
mires,
que
rías
tu
también
That
you
see
when
you
look,
that
you
laugh
too
¿Por
qué
no
volver
a
creer
otra
vez?
Why
not
believe
again?
¿Porqué
no?
Dobleache
y
Jotapé
Why
not?
Dobleache
and
Jotapé
Solo
vivimos
una
vez
no
lo
olvides
We
only
live
once,
don't
forget
it
¿Por
qué
no
intentamos
ser
todos
felices?
Why
don't
we
all
try
to
be
happy?
No
cuesta
nada
¡Intentémoslo!
It
doesn't
cost
anything!
Let's
try
it!
Después
de
todo
¡Ey!
¿Por
qué
no?
After
all,
hey!
Why
not?
Solo
vivimos
una
vez
no
lo
olvides
We
only
live
once,
don't
forget
it
¿Por
qué
no
intentamos
ser
todos
felices?
Why
don't
we
all
try
to
be
happy?
No
cuesta
nada
¡Intentémoslo!
It
doesn't
cost
anything!
Let's
try
it!
Después
de
todo
¡Ey!
¿Por
qué
no?
After
all,
hey!
Why
not?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Phyxius
date de sortie
14-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.