Paroles et traduction JPelirrojo feat. Fase & Cris Moné - No voy a parar
No voy a parar
Я не остановлюсь
He
vomitado
mi
alma
sobre
papeles
mojados
Я
излил
свою
душу
на
мокрые
листы
He
saltado
al
precipicio
con
los
ojos
vendados
Я
прыгнул
в
пропасть
с
завязанными
глазами
He
luchado
por
lo
mío,
nadie
puede
negarlo
Я
боролся
за
свое,
никто
не
может
этого
отрицать
He
amado,
he
perdido
y
aprendido
a
aceptarlo
yo
Я
любил,
терял
и
учился
принимать
это
No
creo
en
nada
más
allá
de
estas
montañas
Я
не
верю
ни
во
что,
кроме
этих
гор
Y
los
sueños
que
soñamos
borrachos
por
Malasaña
И
снов,
которые
мы
видели
пьяными
в
Маласанье
No
hemos
cambiado
tanto
pero
hemos
cambiado
tanto
Мы
не
так
уж
сильно
изменились,
но
изменились
сильно
Siempre
me
retrasó
eso
de
ir
siempre
adelantado
Меня
всегда
задерживало
то,
что
я
всегда
опережал
Soy
buen
Escorpio,
emocional,
apasionado
Я
хороший
Скорпион
- эмоциональный,
страстный
Te
caigo
bien
o
mal
pero
no
me
has
olvidado
Я
тебе
нравлюсь
или
нет,
но
ты
меня
не
забыла
A
menudo
demasiado,
eso
ya
está
asumido
Часто
бываю
слишком,
это
уже
принято
Me
digo
que
ni
tan
mal
para
aquello
que
he
vivido
Я
говорю
себе,
что
не
так
уж
плохо
для
того,
что
я
пережил
Corro
contracorriente
pero
siempre
voy
de
frente
Я
бегу
против
течения,
но
всегда
иду
прямо
He
currado
hasta
romperme
pero
nunca
es
suficiente
Я
работал
до
изнеможения,
но
этого
всегда
мало
La
gente
quiere
que
sangre
hasta
que
me
desmaye
Люди
хотят,
чтобы
я
истек
кровью,
пока
не
упаду
в
обморок
Pues
no
voy
a
parar
hasta
que
ya
no
quede
nadie
Но
я
не
остановлюсь,
пока
не
останется
никого
Ya
no
temo
estar
aquí,
sólo
veo
luz
en
mí
Я
больше
не
боюсь
быть
здесь,
я
вижу
только
свет
в
себе
Para
avanzar
Чтобы
двигаться
вперед
Y
si
fallo
que
más
da,
sólo
quiero
continuar
А
если
ошибусь,
то
что,
я
хочу
только
идти
дальше
He
luchado
por
ganar
lo
que
era
mío
Я
боролся
за
то,
что
было
моим
Nunca
fue
una
opción
si
quiera
darme
por
vencido
Никогда
не
думая
сдаваться
Tuve
que
romper
esas
piedras
en
mi
camino
Мне
пришлось
расколоть
те
камни
на
моем
пути
Muchos
han
querido
que
parase
y
no
han
podido
Многие
хотели,
чтобы
я
остановился,
но
не
смогли
Yo
si
que
estuve
a
punto
de
perder,
salté
al
vacío
Я
действительно
был
на
грани,
прыгнул
в
пустоту
Ya
tuve
mil
dudas
pero
sigo
convencido
У
меня
было
много
сомнений,
но
я
все
еще
уверен
Sigo
defendiendo
cada
palabra
que
escribo
Я
продолжаю
защищать
каждое
написанное
мной
слово
Y
no
voy
a
permitir
que
nadie
toque
lo
que
es
mío
И
я
не
позволю
никому
трогать
то,
что
мое
No
voy
a
parar,
no,
tú
serás
testigo
Я
не
остановлюсь,
нет,
ты
станешь
свидетелем
No
puedo
estar
más
seguro
de
lo
que
digo
Я
не
могу
быть
более
уверенным
в
том,
что
говорю
He
dejado
todo
atrás,
te
juro
que
lo
consigo
Я
оставил
все
позади,
клянусь,
что
добьюсь
этого
No
puedo
fallar,
que
va,
si
tu
vienes
conmigo
Я
не
могу
ошибиться,
если
ты
пойдешь
со
мной
Y
otra
vez
soy
yo
quien
decido
И
снова
я
тот,
кто
решает
Ya
lo
ves,
mi
sueño
cumplido
Видишь,
моя
мечта
сбылась
No
sé
lo
que
pasará
Не
знаю,
что
будет
Sólo
sé
que
no
voy
a
parar
Я
только
знаю,
что
не
остановлюсь
Ya
no
temo
estar
aquí,
sólo
veo
luz
en
mí
Я
больше
не
боюсь
быть
здесь,
я
вижу
только
свет
в
себе
Para
avanzar
Чтобы
двигаться
вперед
Y
si
fallo
que
más
da,
sólo
quiero
continuar
А
если
ошибусь,
то
что,
я
хочу
только
идти
дальше
Y
otra
vez
soy
yo
quien
decido
И
снова
я
тот,
кто
решает
Ya
lo
ves,
mi
sueño
cumplido
Видишь,
моя
мечта
сбылась
No
sé
lo
que
pasará
Не
знаю,
что
будет
Sólo
sé
que
no
voy
a
parar
Я
только
знаю,
что
не
остановлюсь
Ya
no
temo
estar
aquí,
sólo
veo
luz
en
mí
Я
больше
не
боюсь
быть
здесь,
я
вижу
только
свет
в
себе
Para
avanzar
Чтобы
двигаться
вперед
Y
si
fallo
que
más
da,
sólo
quiero
continuar
А
если
ошибусь,
то
что,
я
хочу
только
идти
дальше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jpelirrojo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.