Paroles et traduction JPelirrojo - Blink blink (con Curri C)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blink blink (con Curri C)
Blink blink (with Curri C)
Llegó
el
Blink
Blink,
nena
Blink
Blink
is
here,
baby
Llegó
el...
Llego
el...
Here
comes
the...
Here
comes
the...
Llegó
el
Blink
Blink
nena...
Blink
Blink
baby...
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
JPelirrojo
y
Currito
son
de
La
Sierra
JPelirrojo
and
Currito
are
from
La
Sierra
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
JPelirrojo
y
Currito
te
traen
la
crema
JPelirrojo
and
Currito
bring
you
the
cream
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
JPelirrojo
y
Currito
son
de
La
Sierra
JPelirrojo
and
Currito
are
from
La
Sierra
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ahá,
¡Po
po!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
aha,
Po
po!
Vengo
con
el
Blink
Blink,
nenas
empiezan
a
acercarse
I'm
coming
with
the
Blink
Blink,
babes
start
to
approach
En
el
rap
tengo
el
swing,
soy
vuestra
pieza
de
arte
I
got
the
swing
in
rap,
I'm
your
masterpiece
Si
un
susurro
te
deshace
y
el
roce
hace
el
cariño
If
a
whisper
undoes
you
and
touch
makes
affection
Nena
sigue
mi
compás
déjate
llevar
por
mi
guiño
Baby
follow
my
rhythm
let
yourself
be
guided
by
my
wink
El
ambiente
se
caldea,
la
temperatura
a
cien
The
atmosphere
heats
up,
the
temperature
at
a
hundred
Serás
fiera
si
eres
fea
y
eso
me
parece
bien
You'll
be
fierce
if
you're
ugly
and
that's
fine
by
me
Ahora
chicas
me
perrean
al
son
de
"Ven,
ven"
Now
girls
twerk
to
the
beat
of
"Come
on,
come
on"
Todas
ellas
me
desean
el
sueño
de
cualquier
men
All
of
them
desire
me,
the
dream
of
any
man
En
una
mano
el
mic
y
en
la
otra
el
champán
In
one
hand
the
mic
and
in
the
other
champagne
Nena,
llegó
el
Blink
Blink,
te
lo
trae
este
man
Baby,
Blink
Blink
is
here,
brought
to
you
by
this
guy
Ay,
yo
lo
hago
con
elegancia,
traje
y
corbata
Oh,
I
do
it
with
elegance,
suit
and
tie
Es
el
blinkbineo
de
mi
estilazo
el
que
me
delata
It's
the
blink
of
my
style
that
gives
me
away
Tu
postura
te
mata
y
mi
movimiento
desata
Your
posture
kills
and
my
movement
unleashes
Algo
más
que
gritos
de
lujuria
entre
tu
grupo
de
gatas
Something
more
than
cries
of
lust
among
your
group
of
cats
Arrastran
ellas
la
lengua
por
donde
mi
cuerpo
pasa
They
drag
their
tongues
where
my
body
passes
Arrasa
ser
Pelirrojo
y
estar
hecho
de
esta
masa
It's
awesome
to
be
Pelirrojo
and
be
made
of
this
stuff
Chica,
soy
el
chico
que
buscabas
Girl,
I'm
the
guy
you
were
looking
for
Chica,
vamos
los
dos
a
la
cama
Girl,
let's
both
go
to
bed
Chica,
dame
lo
que
quiero
de
ti
Girl,
give
me
what
I
want
from
you
Y
si
no
funciona
ser
MC
siempre
nos
quedará
París
And
if
being
an
MC
doesn't
work,
we'll
always
have
Paris
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
JPelirrojo
y
Currito
son
de
La
Sierra
JPelirrojo
and
Currito
are
from
La
Sierra
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
JPelirrojo
y
Currito
te
traen
la
crema
JPelirrojo
and
Currito
bring
you
the
cream
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
JPelirrojo
y
Currito
son
de
La
Sierra
JPelirrojo
and
Currito
are
from
La
Sierra
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ahá,
¡Po
po!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
aha,
Po
po!
Llegó
el
Blink
Blink,
nena
hago
chinchin
Blink
Blink
is
here,
baby
I'm
clinking
glasses
Con
copas
de
champán,
nena
súbete
al
ring
With
glasses
of
champagne,
baby
step
into
the
ring
Y
que
comience
el
asalto
encerrados
en
mi
cuarto
And
let
the
assault
begin
locked
in
my
room
En
el
salón,
en
la
cocina
o
en
el
cuarto
de
baño
In
the
living
room,
in
the
kitchen
or
in
the
bathroom
La
bebida
nos
dispara
y
se
acelera
el
corazón
The
drink
triggers
us
and
the
heart
accelerates
Mi
pierna
entre
las
tuyas
y
perdemos
la
razón
My
leg
between
yours
and
we
lose
our
minds
Son
noche
de
una
noche,
pero
ahí
está
la
gracia
They're
one-night
stands,
but
that's
where
the
fun
is
Dejarme
seducir
nena,
por
tu
fragancia
Let
me
be
seduced,
baby,
by
your
fragrance
Yo
pongo
la
elegancia
y
tú
pones
lo
atrevido
I
bring
the
elegance
and
you
bring
the
daring
Pierdo
la
cabeza
por
tus
curvas
y
tu
ombligo
I
lose
my
mind
over
your
curves
and
your
navel
Música
y
alcohol,
conocida
sensación
Music
and
alcohol,
a
familiar
sensation
Nuestra
pasión
sucumbirá
a
la
tentación
Our
passion
will
succumb
to
temptation
Yo
no
soy
tu
hombre
y
tú
no
eres
mi
mujer
I'm
not
your
man
and
you're
not
my
woman
Somos
cuerpos
libres
buscando
el
amanecer
We're
free
bodies
searching
for
the
dawn
Tanto
por
disfrutar,
ya
no
hay
nada
que
perder
So
much
to
enjoy,
nothing
else
to
lose
Sin
compromisos,
sin
celos,
sin
¿Donde
estuviste
ayer?
No
commitments,
no
jealousies,
no
Where
were
you
yesterday?
Así
es
como
me
gusta
y
en
el
fondo
a
ti
también
That's
how
I
like
it
and
deep
down,
you
do
too
Antes
que
ir
al
cine
preferimos
ir
a
cien
We
prefer
going
crazy
than
going
to
the
movies
Los
ojos
de
ellos
siempre
se
clavan
en
ti
Their
eyes
are
always
fixed
on
you
Pero
esta
noche
nena
tus
ojos
son
para
mí
But
tonight
baby
your
eyes
are
for
me
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
JPelirrojo
y
Currito
son
de
La
Sierra
JPelirrojo
and
Currito
are
from
La
Sierra
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
JPelirrojo
y
Currito
te
traen
la
crema
JPelirrojo
and
Currito
bring
you
the
cream
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
JPelirrojo
y
Currito
son
de
La
Sierra
JPelirrojo
and
Currito
are
from
La
Sierra
Llegó
el
Blink
Blink
nena
Blink
Blink
is
here
baby
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
ahá,
¡Po
po!
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
aha,
Po
po!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.