Paroles et traduction JPelirrojo - El regreso - Bonus Track
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El regreso - Bonus Track
The Comeback - Bonus Track
¿Quién
es
el
tonto
que
cree
que
puede
Who
is
the
fool
who
thinks
he
can
Hacerme
frente
sobre
un
ritmo?
Joder
que
se
prepare
Face
me
on
a
beat?
Fuck,
prepare
yourself
Pondríamos
comillas
al
llamarle
We
would
put
quotes
around
calling
him
Inteligente
frente
a
su
gente,
pregúntale
a
su
madre
Smart
in
front
of
his
people,
ask
his
mother
Su
hijo
vuelve
llorando
a
casa
y
si
le
pregunta
qué
le
pasa
His
son
comes
home
crying
and
if
he
asks
him
what's
the
matter
Al
final
se
enterará
de
que
ha
retado
al
peli
In
the
end
he
will
find
out
that
he
has
challenged
the
redhead
Y
es
que
ya
hasta
en
USA
saben
en
la
NASA
And
it's
that
even
in
the
US
it
is
known
in
NASA
Que
el
pelirrojo
abusa
y
envía
todos
a
keli
That
the
redhead
abuses
and
sends
everyone
to
keli
Y
es
que
li-ga
las
palabras
como
quiere
And
he
li-ga
the
words
as
he
wants
Y
peli-gra
todo
aquel
que
se
le
enfrente
And
peli-gra
all
who
face
him
Y
serí-a
demasiado
pedir
que
rebajase
su
nivel
para
enfrentarse
a
ti
And
it
would
be
too
much
to
ask
to
lower
his
level
to
face
you
Así
que
no
habrá
pique,
deja
que
te
lo
explique
So
there
will
be
no
pique,
let
me
explain
Tu
psique
sí
que
va
directo
a
pique
Your
psyche
is
going
straight
down
Di
que
soy
como
Enrique
Octavo
Say
I'm
like
Henry
VIII
Solo
que
en
vez
de
esposas
yo
decapito
toyacos
Only
instead
of
wives,
I
behead
toyacos
Cosquillas
lo
único
que
le
pido
a
la
vida,
Tickling
is
all
I
ask
of
life,
Una
sonrisa
de
mi
chica
y
que
no
falte
comida
A
smile
from
my
girl
and
that
there
is
no
shortage
of
food
Por
ti
por
mis
hermanos
y
por
mí
primero
For
you,
for
my
brothers
and
for
me
first
Venimos
de
la
sierra
y
estamos
juntos
en
esto
We
come
from
the
mountains
and
we
are
in
this
together
Por
supuesto
que
eres
obeso
y
de
eso
haces
un
chiste
Of
course
you
are
obese
and
you
make
a
joke
about
it
No
te
gusta
"es
tao
chun
go"
neng,
¡gracias
por
irte!
You
don't
like
"es
tao
chun
go"
neng,
thanks
for
leaving!
El
otro
día
entré
en
internet
y
me
enteré
que
The
other
day
I
went
online
and
found
out
that
Un
grupo
de
mala
fe
o
mala
fama
follas
squad
A
group
of
bad
faith
or
bad
reputation
fucks
squad
Decía
no
sé
qué
de
JP
pa'
conseguir
otra
descarga
Said
I
don't
know
what
about
JP
to
get
another
download
Todo
por
publicidad
All
for
publicity
Y
es
que
grupos
principiantes
atacan
a
los
grandes
And
it
is
that
beginner
groups
attack
the
greats
Para
ver
si
así
hablan
un
poco
de
ellos
antes
To
see
if
they
will
talk
about
them
a
little
before
Curricé
relájate
y
no
muerdas
a
los
niños
Relaxe
and
don't
bite
the
kids
Que
te
ganan
en
ganan
en
edad
pero
no
en
calidad
They
beat
you
in
age
but
not
in
quality
Y
recuerda
que
si
suenan
medianamente
bien
And
remember
that
if
they
sound
moderately
good
Es
porque
compran
producciones
a
quien
yo
medio
enseñé
It
is
because
they
buy
productions
from
whome
I
half-taught
¡Goiko!
Haciendo
de
Burgos
algo
grande
Goiko!
Making
Burgos
something
great
Mientras
Madrid
suena
en
mi
coche
tiro
del
plan
B
While
Madrid
sounds
in
my
car
I
pull
out
plan
B
One
for
the
money,
two
for
the
game
One
for
the
money,
two
for
the
game
Three
for
my
love
and
four
for
your
pain
Three
for
my
love
and
four
for
your
pain
We
may
look
inside
looking
for
some
fame
We
may
look
inside
looking
for
some
fame
But
we
want
sunny
days
and
no
more
rain
But
we
want
sunny
days
and
no
more
rain
Hablo
de
montar
mi
propio,
en
serio
I'm
talking
about
starting
my
own,
seriously
Pequeño
pero
matón
como
el
Rey
Misterio
Small
but
tough
like
Rey
Misterio
No
tengo
miedo
ni
remedio
y
siempre
creo
el
medio
I
have
no
fear
or
remedy
and
I
always
create
the
medium
Mi
madre
hizo
tres
milagros
y
soy
el
del
medio
My
mother
worked
three
miracles
and
I
am
the
one
in
the
middle
Serio,
amable,
gracioso
¿Qué
prefieres?
Serious,
kind,
funny.
What
do
you
prefer?
Quizás
aún
no
lo
sabes
pero
soy
lo
que
tu
quieres
Maybe
you
don't
know
it
yet
but
I
am
what
you
want
Mala
hierba
nunca
muere
y
me
da
que
voy
a
vivir
Bad
grass
never
dies
and
I
think
I'm
going
to
live
Soy
valiente
como
Ricky
enseñándome
a
conducir
I'm
brave
like
Ricky
teaching
me
to
drive
¿Quién
iba
a
decir
que
llegaría
hasta
aquí?
Who
would
have
thought
I'd
come
this
far?
Petándolo
en
el
rap
como
el
Lama
en
el
grafiti
Crushing
it
in
rap
like
Lama
in
graffiti
Soy
raro
como
jugar
al
Mario
en
la
Play
I'm
weird
like
playing
Mario
on
the
Play
Como
ver
a
tu
párroco
en
una
mani
progay
Like
seeing
your
parish
priest
at
a
progay
rally
Muchos
ya
me
tiene
como
su
sensei,
Many
already
have
me
as
their
sensei,
Y
es
que
serías
promararnico
si
yo
fuera
el
Rey
And
it
is
that
you
would
be
promararnico
if
I
were
the
King
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.