JPelirrojo - Himno del YouTuber - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JPelirrojo - Himno del YouTuber




Himno del YouTuber
YouTuber Anthem
Uuu
Ooh
Algunos dicen que soy un bala perdida
Some say I'm a lost cause
Que no lo que quiero de la vida
That I don't know what I want from life
Que debería cobrar no regalar cada canción
That I should charge for every song I give away
Que subir videos a Internet no es una profesión
That uploading videos to the Internet isn't a profession
No entienden mi corazón que os regale lo que hago
They don't understand my heart, that I give you what I make
Que un día sea actor, otro poeta y otro mago
That one day I'm an actor, another a poet, another a magician
Que aprenda con tutoriales y no en una clase
That I learn with tutorials and not in a classroom
Que no deje de soñar pase lo que pase
That I never stop dreaming, no matter what
Pero, ellos no saben que puedo volar
But they don't know that I can fly
Hablar conmigo mismo porque me puedo clonar
Talk to myself because I can clone myself
Que sin instrumentos también puedo hacer canciones
That without instruments I can also make songs
Desde mi cuarto o en el metro entre vagones
From my room or on the subway between cars
Que tengo muchas cosas que hacer antes de morir
That I have many things to do before I die
Y que pienso grabar como las voy a cumplir
And I plan to record them as I complete them
Y lo voy a subir para que puedas ver
And I'll upload them so you can see
Que si yo puedo tu puedes ser lo que quieras ser
That if I can, you can be whatever you want to be
Que cada bache sólo es un reto nuevo
That every setback is just a new challenge
Que en nuestra mente no existe el "no puedo"
That in our minds there is no such thing as "I can't"
Recorrer el mundo entero contigo como compañero
Traveling the world with you as my companion
Porque cada cosa que hago lo grabo y te lo enseño
Because everything I do I record and show you
Tu pulgar arriba hoy me alegro el día
Your thumbs up today made my day
Y tu comentario me ha sacado una sonrisa
And your comment made me smile
Porque cada suscriptor es un nuevo amigo
Because every subscriber is a new friend
Y cada reproducción un sueño cumplido
And every play is a dream come true
Cada vez que gano y cada vez que pierdo
Every time I win and every time I lose
Cada vez que caigo y cada vez que vuelo
Every time I fall and every time I fly
Has estado a mi lado insistiendo
You have been by my side, insisting
En que yo puedo hacerlo
That I can do it
Cada vez que gano y cada vez que pierdo
Every time I win and every time I lose
Cada vez que caigo y cada vez que vuelo
Every time I fall and every time I fly
Me he quedado a tu lado insistiendo
I have stayed by your side, insisting
En que puedes hacerlo
That you can do it
Pasan los años pero no las ganas
Years pass, but not the desire
Sonaron las campanas, recuperé mis ganas
The bells rang, I got my desire back
¿La historia se repite? No, la historia se mejora
Is history repeating itself? No, history is improving
El presente es la sonrisa que ilumina mi memoria
The present is the smile that lights up my memory
Sueño despierto junto a todos vosotros
I dream awake with all of you
Somos el futuro, somos rutilofilos
We are the future, we are dreamers
Somos siempre lo que queramos ser
We are always whatever we want to be
Seguimos demostrando que querer es poder
We continue to prove that where there's a will, there's a way
Tocamos instrumentos aunque nos falten manos
We play instruments even if we don't have hands
Seguimos sonriendo aún hospitalizados
We keep smiling even when hospitalized
Los he visto brillar más de lo que yo he brillado
I've seen them shine brighter than I have
Al final vosotros sois los que me habéis inspirado
In the end, you are the ones who have inspired me
Poetas, profesores, abogados, cantautores
Poets, teachers, lawyers, singer-songwriters
Soñamos despiertos con sueños de mil colores
We dream awake with dreams of a thousand colors
Hijos padres, solteros, casados
Sons, fathers, singles, married
Miren donde miren estamos por todos lados
Wherever they look, we are everywhere
El payaso que llora, hoy lo hace de alegría
The clown who cries, today he does it with joy
El amor es nuestra fuente inagotable de energía
Love is our inexhaustible source of energy
No somos balas perdidas, a lo sumo incomprendidos
We are not lost causes, at most misunderstood
Si no nos pueden ver, que vean lo que vivimos
If they can't see us, let them see what we live
Porque mi única meta fue llegar hasta ti
Because my only goal was to reach you
Porque hablaría sólo si no estuvises ahí
Because I would speak only if you were not there
Así que rutilofilo esto va por ti
So dreamer, this is for you
Desde el ¡wolas! Hasta el ¡sé feliz!
From the "Hello!" to the "Be happy!"
Cada vez que gano y cada vez que pierdo
Every time I win and every time I lose
Cada vez que caigo y cada vez que vuelo
Every time I fall and every time I fly
Has estado a mi lado insistiendo
You have been by my side, insisting
En que yo puedo hacerlo
That I can do it
Cada vez que gano y cada vez que pierdo
Every time I win and every time I lose
Cada vez que caigo y cada vez que vuelo
Every time I fall and every time I fly
Me he quedado a tu lado insistiendo
I have stayed by your side, insisting
En que puedes hacerlo
That you can do it






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.