Paroles et traduction JPelirrojo - Huir
Hoy
he
vuelto
a
sentir
el
fuego
viniendo
a
por
mí
Today
I
felt
the
fire
coming
for
me
again
Y
ya
no
sé
si
quiero
o
puedo
seguir
así
And
I
don't
know
if
I
want
or
can
go
on
like
this
Si
algo
he
sido
ha
sido
sincero
pero
aún
así
If
I've
been
anything,
I've
been
sincere,
but
still
Me
siento
atrapado
aquí
dentro
y
no
sé
salir
I
feel
trapped
in
here
and
I
don't
know
how
to
get
out
Solo
quiero
huir,
empezar
todo
de
cero
I
just
want
to
run
away,
start
all
over
again
Hacer
desaparecer
mi
nombre
del
mundo
entero
Make
my
name
disappear
from
the
whole
world
Comenzar
de
nuevo,
sin
lo
bueno,
sin
lo
malo
Start
over,
without
the
good,
without
the
bad
No
sentir
las
cadenas
que
me
atan
pasado
Not
to
feel
the
chains
that
bind
me
to
the
past
Una
nueva
oportunidad
donde
mantenerme
anónimo
A
new
opportunity
where
I
can
remain
anonymous
Donde
mi
alma
también
encaje
con
lo
lógico
Where
my
soul
also
fits
in
with
the
logic
Donde
lo
trágico
ya
no
salpique
al
prójimo
Where
the
tragic
no
longer
splashes
on
my
neighbor
Donde
poder
cambiar
el
foco
del
ayer
a
lo
próximo
Where
I
can
shift
the
focus
from
yesterday
to
what's
next
Olvidarme
de
lo
tóxico
y
perderme
en
la
montaña
Forget
the
toxic
and
lose
myself
in
the
mountains
Dejar
que
me
pueda
cuidar
mamá
Gaia
Let
Mother
Gaia
take
care
of
me
Porfa
calla
si
ves
que
tiro
la
toalla
Pero
es
que
yo
ya
Please
be
quiet
if
you
see
me
throw
in
the
towel,
but
I
already
Solo
quiero
huir
Ir
a
donde
nadie
conozca
mi
nombre
Just
want
to
run
away,
go
where
nobody
knows
my
name
Allá
donde
la
luna
por
el
día
se
esconde
Where
the
moon
hides
during
the
day
No
ser
más
silencio
del
que
no
responde
No
longer
be
the
silence
that
doesn't
answer
Y
solo
quiero
huir
And
I
just
want
to
run
away
Coger
tu
mano
irnos
y
empezar
de
cero
Take
your
hand,
let's
go
and
start
from
scratch
Verme
con
tus
ojos
y
sentirme
bueno
See
myself
through
your
eyes
and
feel
good
Soñar
con
que
puedo
crear
algo
nuevo
Dream
that
I
can
create
something
new
Y
solo
quiero
huir
And
I
just
want
to
run
away
Y
perderme
junto
a
ti
And
get
lost
with
you
No
me
importa
el
destino,
solo
que
estés
junto
a
mí
I
don't
care
about
the
destination,
just
as
long
as
you're
with
me
Para
verme
reflejado
en
un
ojo
que
no
esté
cerrado
To
see
myself
reflected
in
an
eye
that
is
not
closed
Y
recordar
que
se
vuelve
a
empezar
cuando
algo
ha
terminado
And
remember
that
you
start
over
when
something
is
over
Pero
todo
está
en
proceso
siempre
y
siento
que
no
para
But
everything
is
always
in
process
and
I
feel
like
it
doesn't
stop
Al
no
elegir
eliges
y
cada
elección
es
cara
By
not
choosing
you
choose,
and
every
choice
is
expensive
Cada
lección
se
paga
en
las
facturas
del
futuro
Every
lesson
is
paid
for
in
future
bills
Fracturas
en
el
muro
pero
no
en
el
que
nos
separa
Fractures
in
the
wall,
but
not
in
the
one
that
separates
us
Dispárame
a
la
cara
verdades
de
las
que
duelen
Shoot
me
in
the
face
with
truths
that
hurt
Como
que
no
hay
amor
eterno
porque
los
amantes
mueren
Like
there's
no
eternal
love
because
lovers
die
Y
aún
así,
aún
así
bésame
si
es
necesario
And
yet,
yet
kiss
me
if
you
must
Para
aliviar
el
sabor
del
veneno
del
boticario
To
relieve
the
taste
of
the
apothecary's
poison
Queda
algo
en
mis
labios,
en
mi
alma
y
mis
canciones
There's
something
left
on
my
lips,
in
my
soul
and
my
songs
Siempre
sobraron
razones
si
gritan
las
emociones
There
were
always
enough
reasons
if
emotions
scream
Se
repiten
situaciones
cada
vez
que
algo
falla
Situations
repeat
themselves
every
time
something
fails
Solo
quiero
huir
Ir
a
donde
nadie
conozca
mi
nombre
Just
want
to
run
away,
go
where
nobody
knows
my
name
Allá
donde
la
luna
por
el
día
se
esconde
Where
the
moon
hides
during
the
day
No
ser
más
silencio
del
que
no
responde
No
longer
be
the
silence
that
doesn't
answer
Y
solo
quiero
huir
And
I
just
want
to
run
away
Coger
tu
mano
irnos
y
empezar
de
cero
Take
your
hand,
let's
go
and
start
from
scratch
Verme
con
tus
ojos
y
sentirme
bueno
See
myself
through
your
eyes
and
feel
good
Soñar
con
que
puedo
crear
algo
nuevo
Dream
that
I
can
create
something
new
Y
solo
quiero
huir
And
I
just
want
to
run
away
Porque
las
voces
no
callan
Because
the
voices
don't
stop
Solo
quiero
que
se
vayan,
solo
hay
risas
que
no
paran
I
just
want
them
to
go
away,
there's
only
laughter
that
doesn't
stop
De
burlarse
de
mis
fallos,
de
burlarse
de
mis
logros
Making
fun
of
my
failures,
making
fun
of
my
achievements
Se
creen
reyes
en
tronos
entre
súbditos
y
fama
They
think
they're
kings
on
thrones
between
subjects
and
fame
Fantasías
efímeras
entre
focos
y
falacias
Ephemeral
fantasies
between
spotlights
and
fallacies
Donde
ya
no
hay
por
favor,
donde
ya
no
hay
dar
las
gracias
Where
there
is
no
please
anymore,
where
there
is
no
giving
thanks
anymore
Y
es
que
yo
ya
me
cansé
de
ser
bufón
y
de
fingir
And
I'm
tired
of
being
a
jester
and
pretending
Solo
quiero
huir
Ir
a
donde
nadie
conozca
mi
nombre
Just
want
to
run
away,
go
where
nobody
knows
my
name
Allá
donde
la
luna
por
el
día
se
esconde
Where
the
moon
hides
during
the
day
No
ser
más
silencio
del
que
no
responde
No
longer
be
the
silence
that
doesn't
answer
Y
solo
quiero
huir
And
I
just
want
to
run
away
Coger
tu
mano
irnos
y
empezar
de
cero
Take
your
hand,
let's
go
and
start
from
scratch
Verme
con
tus
ojos
y
sentirme
bueno
See
myself
through
your
eyes
and
feel
good
Soñar
con
que
puedo
crear
algo
nuevo
Dream
that
I
can
create
something
new
Y
solo
quiero
huir
And
I
just
want
to
run
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Relieves
date de sortie
27-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.