JPelirrojo - La miema piedra (con Curri C) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JPelirrojo - La miema piedra (con Curri C)




La miema piedra (con Curri C)
My Stone (with Curri C)
Ya no puede más, pues su novia le ha dejado
He can't take it anymore, because his girlfriend left him
Todo pierde su sentido y se siente abandonado
Everything loses its meaning and he feels abandoned
Magullado corazón no resiste estar tan solo
Bruised heart can't stand being alone
Solo piensa en el pasado y solo le provoca lloros
He only thinks about the past and it only makes him cry
De este modo nada cuadra y cada lágrima
This way, nothing adds up and each tear
Le hace sentirse más triste y cada palabra
Makes him feel sadder and every word
No consigue levantarse y nada será como antes
Can't get him up and nothing will be the same
Pasa de vivir su vida ya nada es interesante
He stops living his life, nothing is interesting anymore
Se pierde en cada instante solo vive en su cabeza
He's lost in every moment, he only lives in his head
En cada paso, en cada acto se refleja su tristeza
In every step, in every act, his sadness is reflected
Sale de fiesta, le presentan mil mujeres
He goes out partying, they introduce him to a thousand women
Pero nada sirve cuando el pasado es lo que quiere
But nothing works when the past is what he wants
Se detiene en unos ojos negros como la noche
He stops at a pair of eyes as black as night
Pero aún le duele y tiene miedo al roce
But it still hurts and he's afraid of touch
Solo daño conoce o eso es lo que recuerda
He only knows pain, or that's what he remembers
Acercarse a otra no sabe si merece la pena
Getting close to another, he doesn't know if it's worth it
Una chispa de esperanza suena pero tiene miedo
A spark of hope sounds, but he's afraid
Su corazón y su cabeza buscan un consuelo
His heart and head seek solace
Pero el tiene miedo al vuelo pero piensa en intentarlo
But he is afraid to fly, but he thinks about trying
Piensa en cada cosa buena que le trajo en antaño
He thinks about every good thing she brought him in the past
Esa chica de ojos negros consigue hacerle olvidar
That girl with black eyes manages to make him forget
Eso es cosa que otras antes jamás pudieron lograr
That's something other girls could never achieve before
La suerte esta de su lado o eso piensa cosa buena
Luck is on his side or so he thinks, good thing
Su vida cambia de rumbo y ahora solo piensa en ella
His life changes course and now he only thinks of her
Con ilusión la llama a las 6: 00 con ella queda
With enthusiasm he calls her at 6:00, he has a date with her
Por primera vez en meses se esmera cuando se arregla
For the first time in months, he takes care when he gets ready
La primera cita empiezan a conocerse
The first date they start to get to know each other
Mariposas en el estómago revolotean sin cese
Butterflies in his stomach flutter ceaselessly
Esa chica tiene algo él se esta enamorando
That girl has something, he's falling in love
Parece que el pasado por completo se ha borrado
It seems that the past has been completely erased
Ahora se levanta alegre con ganas de sonreír
Now he gets up happy, wanting to smile
Al cabo de dos semanas empiezan a salir
After two weeks they start going out
No son uno sin el otro cada momento es perfecto
They are not one without the other, every moment is perfect
Cada beso, cada roce, cada abrazo en efecto
Every kiss, every touch, every hug indeed
Si la felicidad se midiese está claro
If happiness were measured, it's clear
Que estos dos enamorados tocan ahora lo más alto
That these two lovers are now touching the highest
Mas que magia entre ellos, ¡que destello! ¡Que locura!
More than magic between them, what a sparkle! What madness!
¿Cómo puede ser creíble que exista tanta ternura?
How can it be believable that so much tenderness exists?
Saben que la vida es dura pero juntos son más fuertes
They know that life is hard, but together they are stronger
Y quien pudiera sentir esto chico así da más gusto verte
And whoever could feel this, boy, it's a pleasure to see you like this
Pasa el tiempo, si, parece que todo va bien
Time passes, yes, it seems like everything is going well
Si, pero luego siempre empiezan
Yes, but then they always start
Empiezan los problemas el amor ahora es rutina
Problems begin, love is now routine
A veces desearía conocer a otras chicas
Sometimes he would like to meet other girls
Y él no es el único según pasan los días
And he's not the only one as the days go by
Ella quiere quedar cada vez más con sus amigas
She wants to hang out more and more with her friends
Cada vez hay más movidas discuten por tonterías
There are more and more moves, they argue over nonsense
Momentos íntimos ya carecen de caricias
Intimate moments now lack caresses
Empiezan las mentiras y él en un cajón encuentra
The lies begin and he finds in a drawer
Una carta de amor para ella y no es su letra
A love letter for her and it's not his handwriting
La razón no la encuentra no sabe donde a fallado
He can't find the reason, he doesn't know where he failed
Su pequeña de ojos negros ahora fuerza los enfados
His little black-eyed girl now forces the anger
Él esta enamorado y duda del viceversa
He's in love and doubts the vice versa
Sólo quiere que se arregle solo piensa en su princesa
He just wants her to fix it, he only thinks about his princess
Él no cesa pero piensa que quizá ya este con otro
He doesn't stop, but he thinks that maybe he's already with someone else
Quizá le hallan superado y de pensarlo quedan trozos
Maybe they've gotten over him and thinking about it leaves pieces
¿Dónde esta el amor que hubo? Se pregunta sin respuestas
Where is the love that was there? he asks himself without answers
Sabe que ella ya no es suya y pierde todas las fuerzas
He knows she's not his anymore and he loses all strength
No es por ti es por mi fue la excusa que le puso
It's not you, it's me, was the excuse she gave him
Le abandono por otro y ya de ella nada supo
She left him for another and he never heard from her again
Todo perdió su color amor ahora es dolor
Everything lost its color, love is now pain
Su alma destemplada ya no encuentra ese calor
His untempered soul no longer finds that warmth
Ya no tiene valor para salir de la cama
He no longer has the courage to get out of bed
Lágrimas, insomnio en cada madrugada
Tears, insomnia every morning
Su corazón dañado está estancado en el pasado
His damaged heart is stuck in the past
Ya no puede más pues su novia le ha dejado
He can't take it anymore because his girlfriend left him
El ser humano es el único que tropieza varias veces en la misma piedra
The human being is the only one who stumbles several times on the same stone






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.