Paroles et traduction JPelirrojo - La miema piedra (con Curri C)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La miema piedra (con Curri C)
My Stone (with Curri C)
Ya
no
puede
más,
pues
su
novia
le
ha
dejado
He
can't
take
it
anymore,
because
his
girlfriend
left
him
Todo
pierde
su
sentido
y
se
siente
abandonado
Everything
loses
its
meaning
and
he
feels
abandoned
Magullado
corazón
no
resiste
estar
tan
solo
Bruised
heart
can't
stand
being
alone
Solo
piensa
en
el
pasado
y
solo
le
provoca
lloros
He
only
thinks
about
the
past
and
it
only
makes
him
cry
De
este
modo
nada
cuadra
y
cada
lágrima
This
way,
nothing
adds
up
and
each
tear
Le
hace
sentirse
más
triste
y
cada
palabra
Makes
him
feel
sadder
and
every
word
No
consigue
levantarse
y
nada
será
como
antes
Can't
get
him
up
and
nothing
will
be
the
same
Pasa
de
vivir
su
vida
ya
nada
es
interesante
He
stops
living
his
life,
nothing
is
interesting
anymore
Se
pierde
en
cada
instante
solo
vive
en
su
cabeza
He's
lost
in
every
moment,
he
only
lives
in
his
head
En
cada
paso,
en
cada
acto
se
refleja
su
tristeza
In
every
step,
in
every
act,
his
sadness
is
reflected
Sale
de
fiesta,
le
presentan
mil
mujeres
He
goes
out
partying,
they
introduce
him
to
a
thousand
women
Pero
nada
sirve
cuando
el
pasado
es
lo
que
quiere
But
nothing
works
when
the
past
is
what
he
wants
Se
detiene
en
unos
ojos
negros
como
la
noche
He
stops
at
a
pair
of
eyes
as
black
as
night
Pero
aún
le
duele
y
tiene
miedo
al
roce
But
it
still
hurts
and
he's
afraid
of
touch
Solo
daño
conoce
o
eso
es
lo
que
recuerda
He
only
knows
pain,
or
that's
what
he
remembers
Acercarse
a
otra
no
sabe
si
merece
la
pena
Getting
close
to
another,
he
doesn't
know
if
it's
worth
it
Una
chispa
de
esperanza
suena
pero
tiene
miedo
A
spark
of
hope
sounds,
but
he's
afraid
Su
corazón
y
su
cabeza
buscan
un
consuelo
His
heart
and
head
seek
solace
Pero
el
tiene
miedo
al
vuelo
pero
piensa
en
intentarlo
But
he
is
afraid
to
fly,
but
he
thinks
about
trying
Piensa
en
cada
cosa
buena
que
le
trajo
en
antaño
He
thinks
about
every
good
thing
she
brought
him
in
the
past
Esa
chica
de
ojos
negros
consigue
hacerle
olvidar
That
girl
with
black
eyes
manages
to
make
him
forget
Eso
es
cosa
que
otras
antes
jamás
pudieron
lograr
That's
something
other
girls
could
never
achieve
before
La
suerte
esta
de
su
lado
o
eso
piensa
cosa
buena
Luck
is
on
his
side
or
so
he
thinks,
good
thing
Su
vida
cambia
de
rumbo
y
ahora
solo
piensa
en
ella
His
life
changes
course
and
now
he
only
thinks
of
her
Con
ilusión
la
llama
a
las
6:
00
con
ella
queda
With
enthusiasm
he
calls
her
at
6:00,
he
has
a
date
with
her
Por
primera
vez
en
meses
se
esmera
cuando
se
arregla
For
the
first
time
in
months,
he
takes
care
when
he
gets
ready
La
primera
cita
empiezan
a
conocerse
The
first
date
they
start
to
get
to
know
each
other
Mariposas
en
el
estómago
revolotean
sin
cese
Butterflies
in
his
stomach
flutter
ceaselessly
Esa
chica
tiene
algo
él
se
esta
enamorando
That
girl
has
something,
he's
falling
in
love
Parece
que
el
pasado
por
completo
se
ha
borrado
It
seems
that
the
past
has
been
completely
erased
Ahora
se
levanta
alegre
con
ganas
de
sonreír
Now
he
gets
up
happy,
wanting
to
smile
Al
cabo
de
dos
semanas
empiezan
a
salir
After
two
weeks
they
start
going
out
No
son
uno
sin
el
otro
cada
momento
es
perfecto
They
are
not
one
without
the
other,
every
moment
is
perfect
Cada
beso,
cada
roce,
cada
abrazo
en
efecto
Every
kiss,
every
touch,
every
hug
indeed
Si
la
felicidad
se
midiese
está
claro
If
happiness
were
measured,
it's
clear
Que
estos
dos
enamorados
tocan
ahora
lo
más
alto
That
these
two
lovers
are
now
touching
the
highest
Mas
que
magia
entre
ellos,
¡que
destello!
¡Que
locura!
More
than
magic
between
them,
what
a
sparkle!
What
madness!
¿Cómo
puede
ser
creíble
que
exista
tanta
ternura?
How
can
it
be
believable
that
so
much
tenderness
exists?
Saben
que
la
vida
es
dura
pero
juntos
son
más
fuertes
They
know
that
life
is
hard,
but
together
they
are
stronger
Y
quien
pudiera
sentir
esto
chico
así
da
más
gusto
verte
And
whoever
could
feel
this,
boy,
it's
a
pleasure
to
see
you
like
this
Pasa
el
tiempo,
si,
parece
que
todo
va
bien
Time
passes,
yes,
it
seems
like
everything
is
going
well
Si,
pero
luego
siempre
empiezan
Yes,
but
then
they
always
start
Empiezan
los
problemas
el
amor
ahora
es
rutina
Problems
begin,
love
is
now
routine
A
veces
desearía
conocer
a
otras
chicas
Sometimes
he
would
like
to
meet
other
girls
Y
él
no
es
el
único
según
pasan
los
días
And
he's
not
the
only
one
as
the
days
go
by
Ella
quiere
quedar
cada
vez
más
con
sus
amigas
She
wants
to
hang
out
more
and
more
with
her
friends
Cada
vez
hay
más
movidas
discuten
por
tonterías
There
are
more
and
more
moves,
they
argue
over
nonsense
Momentos
íntimos
ya
carecen
de
caricias
Intimate
moments
now
lack
caresses
Empiezan
las
mentiras
y
él
en
un
cajón
encuentra
The
lies
begin
and
he
finds
in
a
drawer
Una
carta
de
amor
para
ella
y
no
es
su
letra
A
love
letter
for
her
and
it's
not
his
handwriting
La
razón
no
la
encuentra
no
sabe
donde
a
fallado
He
can't
find
the
reason,
he
doesn't
know
where
he
failed
Su
pequeña
de
ojos
negros
ahora
fuerza
los
enfados
His
little
black-eyed
girl
now
forces
the
anger
Él
esta
enamorado
y
duda
del
viceversa
He's
in
love
and
doubts
the
vice
versa
Sólo
quiere
que
se
arregle
solo
piensa
en
su
princesa
He
just
wants
her
to
fix
it,
he
only
thinks
about
his
princess
Él
no
cesa
pero
piensa
que
quizá
ya
este
con
otro
He
doesn't
stop,
but
he
thinks
that
maybe
he's
already
with
someone
else
Quizá
le
hallan
superado
y
de
pensarlo
quedan
trozos
Maybe
they've
gotten
over
him
and
thinking
about
it
leaves
pieces
¿Dónde
esta
el
amor
que
hubo?
Se
pregunta
sin
respuestas
Where
is
the
love
that
was
there?
he
asks
himself
without
answers
Sabe
que
ella
ya
no
es
suya
y
pierde
todas
las
fuerzas
He
knows
she's
not
his
anymore
and
he
loses
all
strength
No
es
por
ti
es
por
mi
fue
la
excusa
que
le
puso
It's
not
you,
it's
me,
was
the
excuse
she
gave
him
Le
abandono
por
otro
y
ya
de
ella
nada
supo
She
left
him
for
another
and
he
never
heard
from
her
again
Todo
perdió
su
color
amor
ahora
es
dolor
Everything
lost
its
color,
love
is
now
pain
Su
alma
destemplada
ya
no
encuentra
ese
calor
His
untempered
soul
no
longer
finds
that
warmth
Ya
no
tiene
valor
para
salir
de
la
cama
He
no
longer
has
the
courage
to
get
out
of
bed
Lágrimas,
insomnio
en
cada
madrugada
Tears,
insomnia
every
morning
Su
corazón
dañado
está
estancado
en
el
pasado
His
damaged
heart
is
stuck
in
the
past
Ya
no
puede
más
pues
su
novia
le
ha
dejado
He
can't
take
it
anymore
because
his
girlfriend
left
him
El
ser
humano
es
el
único
que
tropieza
varias
veces
en
la
misma
piedra
The
human
being
is
the
only
one
who
stumbles
several
times
on
the
same
stone
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.