Paroles et traduction JPelirrojo - Sueña Madrid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sueña Madrid
Мечтай, Мадрид
Cojo
un
micrófono
y
vuelvo
a
ser
pequeño
Беру
микрофон
и
снова
становлюсь
мальчишкой,
Estoy
mirando
al
cielo
y
siento
que
el
mundo
entero
Смотрю
на
небо
и
чувствую,
что
весь
мир
No
está
hecho
para
mí,
que
yo
no
encajo
en
él
Не
создан
для
меня,
что
я
в
нём
не
к
месту,
Pues
la
vida
que
yo
quiero
está
pintada
con
pincel
Ведь
жизнь,
которую
я
хочу,
нарисована
кистью.
Busqué
colores
por
las
calles
de
Madrid
Я
искал
краски
на
улицах
Мадрида,
Pero
mi
pelo
desentona
en
una
ciudad
tan
gris
Но
мои
волосы
диссонируют
в
таком
сером
городе.
Miradas
bajas,
gente
con
prisa
Опущенные
взгляды,
спешащие
люди,
Y
yo
intentando
contagiar
a
alguien
mi
sonrisa
А
я
пытаюсь
заразить
кого-нибудь
своей
улыбкой.
Me
quedé
encallao
escuchando
a
los
músicos
Я
застыл,
слушая
музыкантов,
Haciendo
únicos
todos
los
minutos
Делающих
уникальным
каждое
мгновение.
Ni
unos
segundos,
la
gente
se
regala
Ни
секунды
люди
не
дарят
друг
другу,
Párate,
escúchalos,
siente
la
magia
Остановись,
послушай
их,
почувствуй
магию.
Ya
no
oigo
voces,
ni
coches,
ni
un
murmullo
Я
больше
не
слышу
голосов,
машин,
ни
шепота,
Solo
violines
y
ese
bajo
son
mi
mundo
Только
скрипки
и
этот
бас
– мой
мир.
Todo
se
para,
la
gente
desaparece
Всё
замирает,
люди
исчезают,
Y
todo
mi
futuro
de
repente
se
comprende
И
всё
моё
будущее
вдруг
становится
понятным.
Quiero
soñar,
quiero
cantar,
quiero
tocar,
quiero
Хочу
мечтать,
хочу
петь,
хочу
играть,
хочу,
Quiero
volar,
quiero
jugar,
quiero
gritar,
quiero
Хочу
летать,
хочу
резвиться,
хочу
кричать,
хочу,
Quiero
sentir,
quiero
vivir,
quiero
salir
Хочу
чувствовать,
хочу
жить,
хочу
уйти,
Volver
a
conocerte
y
aprender
a
ser
feliz
Вновь
встретить
тебя
и
научиться
быть
счастливым.
Bajo
a
sol
y
pongo
rumbo
a
Ópera
Спускаюсь
к
солнцу
и
направляюсь
к
Опере,
Un
dálmata
pequeño
y
contento
mueve
la
cola
Маленький
далматинец
радостно
виляет
хвостом.
Como
yo
desentona
y
entiendo
su
entusiasmo
Как
и
я,
он
выбивается
из
общей
картины,
и
я
понимаю
его
восторг.
Me
agacho,
le
acaricio
y
sigo
mi
paso
Я
наклоняюсь,
глажу
его
и
продолжаю
свой
путь.
Escucho
un
saxo,
bonita
melodía
Слышу
саксофон,
красивую
мелодию,
Ando
mientras
con
un
acordeón
se
difumina
Иду,
пока
она
растворяется
под
звуки
аккордеона.
Música
de
esquina,
tristeza
y
alegría
Уличная
музыка,
грусть
и
радость,
Como
expresar
lo
que
la
calle
diría
Как
выразить
то,
что
сказала
бы
улица?
Todo
el
mundo
mendiga
por
un
poco
de
amor
Все
просят
немного
любви,
Todos
necesitamos
un
poquito
de
atención
Всем
нам
нужно
немного
внимания.
Por
eso
lloramos
sin
lágrimas
cuando
andamos
Поэтому
мы
плачем
без
слёз,
когда
идём,
Cada
momento
es
único
y
no
nos
enteramos
Каждое
мгновение
уникально,
а
мы
этого
не
замечаем.
Mañana
esta
calle
no
será
la
misma
Завтра
эта
улица
будет
другой,
Mañana
tu
vida
no
será
la
misma
Завтра
твоя
жизнь
будет
другой.
Me
tumbo
en
los
jardines
y
esbozo
una
sonrisa
Я
ложусь
в
саду
и
улыбаюсь,
Por
que
yo
sí
sé
lo
que
quiero
hacer
con
mi
vida
Потому
что
я
знаю,
что
хочу
делать
со
своей
жизнью.
Quiero
soñar,
quiero
cantar,
quiero
tocar,
quiero
Хочу
мечтать,
хочу
петь,
хочу
играть,
хочу,
Quiero
volar,
quiero
jugar,
quiero
gritar,
quiero
Хочу
летать,
хочу
резвиться,
хочу
кричать,
хочу,
Quiero
sentir,
quiero
vivir,
quiero
salir
Хочу
чувствовать,
хочу
жить,
хочу
уйти,
Volver
a
conocerte
y
aprender
a
ser
feliz
Вновь
встретить
тебя
и
научиться
быть
счастливым.
Triste
Madrid,
recupera
tus
colores
Грустный
Мадрид,
верни
свои
краски,
Incluso
estos
jardines
parecen
hoy
más
grises
Даже
эти
сады
кажутся
сегодня
серее.
Triste
Madrid,
recupera
tus
colores
Грустный
Мадрид,
верни
свои
краски,
Cuantos
sueños
regalaste
y
cuantos
cumpliste
Сколько
мечтаний
ты
подарил
и
сколько
исполнил?
Cambiaron
mis
ojos
o
cambiaron
tus
calles
Изменились
мои
глаза
или
изменились
твои
улицы?
Cuantos
poetas
escribieron
en
tus
bares
Сколько
поэтов
писали
в
твоих
барах?
Ciudad
de
siete
estrellas
sobre
un
fondo
colorado
Город
семи
звёзд
на
красном
фоне,
Niños
sin
miedo
con
sueños
de
asfalto
Бесстрашные
дети
с
мечтами
об
асфальте.
En
el
'85
me
viste
nacer
В
85-м
ты
видел
моё
рождение,
Y
por
tus
calles
me
has
visto
crecer
И
по
твоим
улицам
ты
видел,
как
я
рос.
Ahora
este
bulevar
me
parece
más
pequeño
Теперь
этот
бульвар
кажется
мне
меньше,
Todo
es
más
grande
dentro
de
mi
recuerdo
Всё
больше
в
моих
воспоминаниях.
Malasaña,
El
Retiro,
Sainz
de
Baranda
Маласанья,
Ретиро,
Сайнс
де
Баранда,
Tus
columpios
hoy
mi
corazón
empañan
Твои
качели
сегодня
омрачают
моё
сердце.
Vuelvo
a
soñar
con
volver
a
conocerte
Я
снова
мечтаю
встретить
тебя,
Madrid,
mi
ciudad,
solo
tú
me
has
hecho
fuerte
Мадрид,
мой
город,
только
ты
сделал
меня
сильным.
Quiero
soñar,
quiero
cantar,
quiero
tocar,
quiero
Хочу
мечтать,
хочу
петь,
хочу
играть,
хочу,
Quiero
volar,
quiero
jugar,
quiero
gritar,
quiero
Хочу
летать,
хочу
резвиться,
хочу
кричать,
хочу,
Quiero
sentir,
quiero
vivir,
quiero
salir
Хочу
чувствовать,
хочу
жить,
хочу
уйти,
Volver
a
conocerte
y
aprender
a
ser
feliz
Вновь
встретить
тебя
и
научиться
быть
счастливым.
Quiero
soñar,
quiero
cantar,
quiero
tocar,
quiero
Хочу
мечтать,
хочу
петь,
хочу
играть,
хочу,
Quiero
volar,
quiero
jugar,
quiero
gritar,
quiero
Хочу
летать,
хочу
резвиться,
хочу
кричать,
хочу,
Quiero
sentir,
quiero
vivir,
quiero
salir
Хочу
чувствовать,
хочу
жить,
хочу
уйти,
Volver
a
conocerte
y
aprender
a
ser
feliz
Вновь
встретить
тебя
и
научиться
быть
счастливым.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.