Paroles et traduction JPelirrojo - Suenos rotos (con Pichon)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Suenos rotos (con Pichon)
Broken Dreams (featuring Pichon)
Sueños
rotos!
Broken
dreams!
Nada
es
como
creí
Nothing
is
as
I
thought
(Nada
es
como
creí)
(Nothing
is
as
I
thought)
El
espejo
ya
no
quiere
sonreír
The
mirror
no
longer
wants
to
smile
Sueños
rotos
luche
pero
perdí
Broken
dreams
I
fought
but
I
lost
(Luche
pero
perdí)
(I
fought
but
I
lost)
Siendo
soñadores
nuestros
corazones
solo
sabrán
sufrir
As
dreamers
our
hearts
will
only
know
how
to
suffer
(Solo
sabrán
sufrir)
(Will
only
know
how
to
suffer)
Sigo
creciendo
y
sigo
sin
entender,
I
keep
growing
and
I
still
don't
understand,
Porque
la
gente
aun
no
es
capaz
de
comprender,
Why
people
are
still
unable
to
understand,
Que
estudiar,
trabajar
y
morir
That
studying,
working
and
dying
No
es
mi
plan,
Is
not
my
plan,
Tengo
demasiados
sueños
y
ellos
no
lo
entenderán,
así
que...
I
have
too
many
dreams
and
they
will
not
understand,
so...
Estoy
solo
en
un
pulso
contra
el
destino,
I
am
alone
in
a
battle
against
destiny,
¿Oficinas,
horarios?
Offices,
schedules?
¡quitarlos
de
mi
camino!
Get
them
out
of
my
way!
Soñé
de
niño
que
algún
día
sacaría
un
disco,
As
a
child
I
dreamt
that
one
day
I
would
release
an
album,
Y
ahora
que
lo
tengo
veo
que
nada
es
distinto,
And
now
that
I
have
it
I
see
that
nothing
is
different,
Las
facturas
no
se
pagan,
The
bills
don't
get
paid,
Los
grupos
se
separan,
The
bands
break
up,
Sueños
se
rompen,
mientras
deudas
se
disparan,
Dreams
get
broken,
while
debts
get
out
of
hand,
Luchas
y
luchas
mientras
el
tiempo
pasa
You
fight
and
fight
while
time
passes
Sueñas
con
un
mañana,
You
dream
of
a
tomorrow,
Pero
no
consigues
nada.
But
you
achieve
nothing.
Y
al
final
del
día
dime
And
at
the
end
of
the
day
tell
me,
¿Que
es
lo
que
queda?
What
is
left?
Solo
rabia
por
ver
como
destruyen
tu
tarea,
Only
rage
at
seeing
how
they
destroy
your
work,
Niñatos
que
no
saben
lo
que
es
buscarse
la
vida,
Children
who
don't
know
what
it
means
to
earn
a
living,
No
te
conocen
pero
ellos
te
critican,
They
don't
know
you
but
they
criticize
you,
Sueños
se
disipan,
Dreams
fade
away,
Les
das
vueltas
un
rato
You
turn
them
over
and
over
in
your
mind
Piensas
en
parar
y
volver
al
anonimato
You
think
about
stopping
and
returning
to
anonymity
Dejar
la
musica
y
ser
sólo
uno
más,
Quitting
music
and
being
just
one
more,
Pero
no
sabes
y
estallas
en
lágrimas
But
you
can't
and
you
burst
into
tears
Sueños
rotos!
Broken
dreams!
Nada
es
como
creí
Nothing
is
as
I
thought
(Nada
es
como
creí)
(Nothing
is
as
I
thought)
El
espejo
ya
no
quiere
sonreír
The
mirror
no
longer
wants
to
smile
Sueños
rotos
luche
pero
perdí
Broken
dreams
I
fought
but
I
lost
(Luche
pero
perdí)
(I
fought
but
I
lost)
Siendo
soñadores
nuestros
corazones
solo
sabrán
sufrir
As
dreamers
our
hearts
will
only
know
how
to
suffer
(Solo
sabrán
sufrir)
(Will
only
know
how
to
suffer)
Y
es
que
componer...
And
it's
that
writing...
Es
toda
mi
vida
Is
my
whole
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.