JPelirrojo - Una oportunidad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JPelirrojo - Una oportunidad




Una oportunidad
A Chance
Yo nací como y como todos mas,
I was born like you and like everyone else,
Tuve suerte alguien calmo mis lloros no
I was lucky someone calmed my cries, unlike
Como todos. Otros estuvieren solos yo,
Everyone else. Others were alone, I was,
Tuve suerte, dos brazos, dos ojos.
Lucky, two arms, two eyes.
Tuve juguetes, ropa, comida
I had toys, clothes, food
Y aun así me queje de esta, mi vida.
And still I complained about this, my life.
En esta lado hay mas de lo que uno quiere,
On this side there is more than one wants,
Y aun así parece no ser suficiente.
And still it doesn't seem to be enough.
Nos matamos por tener lo que no necesitamos
We kill ourselves to have what we don't need
Engañamos, y mentimos y estafamos
We cheat, and lie, and swindle
Y nos quejamos y hablamos de justicia
And we complain and talk about justice
Y otra vida se disipa por no tener comida.
And another life is lost for not having food.
Agua caliente, una cama, educación,
Hot water, a bed, education,
Un reproductor donde escuchar esta canción.
A player where I can listen to this song.
Una diferencia entre un lunes y un viernes,
A difference between a Monday and a Friday,
Una oportunidad para tener lo que tu tienes.
A chance to have what you have.
Y solo quiero poder sonreír
And I just want to be able to smile
Tener una razón para seguir,
To have a reason to keep going,
Luchando porque todo el mundo
Fighting so that everyone
Tenga una una oportunidad
Has a chance
Y solo quiero poder sonreir
And I just want to be able to smile
Tener una razón para seguir,
To have a reason to keep going,
Luchando porque todo el mundo
Fighting so that everyone
Tenga una oportunidad.
Has a chance.
Mírate al espejo y date cuenta de la suerte
Look at yourself in the mirror and realize the luck
Del poder tenerte en pie y vivir la vida que mantienes
Of being able to stand and live the life you live
Día día no lo sientes dentro lo suficiente
Day by day you don't feel it enough inside
Matarían por tu vida y tu te ríes de la muerte.
They would kill for your life and you laugh at death.
Ponte en el pellejo de quien puede que mañana
Put yourself in the shoes of someone who might be tomorrow
Ya no encuentre mas comida,
No longer find more food,
Ya no tenga ese mañana
No longer have that tomorrow
Que tu simplemente das por echo,
That you simply take for granted,
De echo ni valoras.
In fact, you don't even value it.
Tu calculas tu futuro en años otros solo en horas
You calculate your future in years, others only in hours
Haz un examen de conciencia
Do a self-examination
Y piensa solo en todo lo que has tenido
And think only of all that you have had
Y le ha faltado a otros.
And have lacked others.
Gente como nosotros, no pensamos a menudo
People like us don't often think
Lo posible que podría haber sido
How possible it could have been
Haber nacido en ese mundo.
To have been born in that world.
De terceros dicen ya despreciativo
Of third parties they already say with contempt
Lo mas triste no es pensar en ellos
The saddest thing is not to think about them
Sino en que nosotros hemos sido los causantes
But that we have been the cause
Y es la única verdad.
And it is the only truth.
Lucho por tener conciencia y por su oportunidad.
I strive for awareness and for their chance.
Y solo quiero sonreír
And I just want to smile
Tener una razón para seguir,
To have a reason to keep going,
Luchando porque todo el mundo
Fighting so that everyone
Tenga una una oportunidad
Has a chance
Y solo quiero sonreír
And I just want to smile
Tener una razón para seguir
To have a reason to keep going
Luchando porque todo el mundo
Fighting so that everyone
Tenga una oportunidad.
Has a chance.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.