Paroles et traduction JR Writer - Can't Stay Away
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can't Stay Away
Не могу остаться вдали
Zeusy,
yeah,
look
Зевси,
да,
смотри,
I
don't
get
busy,
I
stay
busy
Я
не
бываю
занят,
я
остаюсь
занятым.
I'm
a
patriot
who
be
airin'
it,
who
can
hang
with
me?
Я
патриот,
который
все
это
проветривает,
кто
может
тусоваться
со
мной?
Shit,
my
alias
should
be
alien,
outta
space
trippy
Черт,
мой
псевдоним
должен
быть
"пришелец",
космический
трип.
Got
the
gang
with
me,
I'm
a
terrorist,
don't
play
with
me
Банда
со
мной,
я
террорист,
не
играй
со
мной.
Come
and
get
servered
by
the
bad
man
Иди
и
будь
разорван
плохим
парнем.
Procecutor
tried
to
lynch
me
'cause
I
flip
birds
like
I'm
Marshawn
Прокурор
пытался
линчевать
меня,
потому
что
я
показываю
фак,
как
Маршон.
Flip
birds
like
an
Osborn,
whip
swerve
with
the
top
gone
Показываю
фак,
как
Осборн,
резко
сворачиваю
с
открытым
верхом.
Ball
so
hard,
I
fill
the
bleachers,
popcorn,
get
your
popcorn
Играю
так
круто,
что
заполняю
трибуны,
попкорн,
берите
свой
попкорн.
Yeah,
ain't
nobdy
better,
where
your
goons
at?
You
can
die
together
Да,
никто
не
лучше,
где
твои
головорезы?
Вы
можете
умереть
вместе.
Make
your
body
tremor
when
it
boom
bap
like
the
90s
era
Заставляю
твое
тело
дрожать,
когда
бум-бэп,
как
в
90-х.
I
was
on
the
block
in
the
90's,
hopin'
that
the
cops
wouldn't
find
me
Я
был
на
районе
в
90-х,
надеясь,
что
копы
меня
не
найдут.
Comin'
with
the
rock
like
I'm
Kyrie,
Иду
с
камнем,
как
Кайри,
They
was
coming
for
the
rock
like
Tyrese
Они
шли
за
камнем,
как
Тайриз.
Wait,
better
tell
them
all,
I
was
5'8"
but
I
kept
it
tall
Подожди,
лучше
скажи
им
всем,
я
был
173
см,
но
держался
высоко.
Manute
Bol
when
I'm
lettin'
off,
I
would
school
holmes,
LaMelo
Ball
Мануте
Бол,
когда
я
стреляю,
я
учил
Холмса,
ЛаМело
Болл.
Dawg,
y'all
on
some
amateur
shit,
why
would
you
claim
to
spit?
Пёс,
вы
все
на
какой-то
любительской
херне,
зачем
вам
заявлять,
что
вы
читаете
рэп?
Super
Sweet
Sixteen,
which
one
of
your
parents
are
rich?
Супер
Сладкие
Шестнадцать,
кто
из
ваших
родителей
богат?
I
mean,
how
I'ma
stay
away
when
these
niggas
Я
имею
в
виду,
как
мне
держаться
подальше,
когда
эти
ниггеры
Out
here
shit
in
that
garbage,
straight
dirt
Здесь,
дерьмо
в
этом
мусоре,
чистая
грязь.
You
the
dumbest,
dummy,
we
ain't
buddy,
buddy
Ты
самый
тупой,
тупица,
мы
не
друзья,
приятель.
Back
child
support,
you
bastards
ain't
got
nothin'
for
me
Просроченные
алименты,
вы,
ублюдки,
ничего
для
меня
не
имеете.
Think
you
seein'
me?
Put
a
band
up
'cause
I
want
your
money
Думаешь,
видишь
меня?
Подними
бабки,
потому
что
я
хочу
твои
деньги.
This
NeNe
Leakes
doin'
stand
up,
ain't
nothin'
funny
Это
НиНи
Ликс
выступает,
ничего
смешного.
I'm
Hussein
with
the
flow,
fuck
them
new
names
that
you
know
Я
Хуссейн
с
этим
флоу,
к
черту
эти
новые
имена,
которые
ты
знаешь.
Have
'em
tryin'
to
rap
from
a
wheelchair
like
he
2 Chainz
at
a
show
Пусть
они
пытаются
читать
рэп
из
инвалидной
коляски,
как
будто
он
2 Chainz
на
шоу.
All
you
new
names
got
to
go,
one
man
rock
band
on
these
keys
Всем
вам,
новым
именам,
пора
уходить,
рок-группа
из
одного
человека
на
этих
клавишах.
By
the
time
you
get
to
his
prints,
they
like,
"Gotdamn,
he
OD'd"
К
тому
времени,
как
вы
доберетесь
до
его
отпечатков,
они
скажут:
"Черт
возьми,
он
передознулся".
I
reload
on
these
haters,
my
ego
say
we
major
Я
перезаряжаюсь
на
этих
ненавистников,
мое
эго
говорит,
что
мы
главные.
Donald
Trump
in
PR,
I
hit
free
throws
with
this
paper
Дональд
Трамп
в
PR,
я
бросаю
штрафные
с
этой
бумагой.
He
low
on
this
paper,
he
get
primo'd
to
his
maker
Он
на
мели,
он
отправляется
к
своему
создателю.
Chigga,
chigga,
I'm
smoke
ready,
pre-rolls
in
Jamaica
Нигга,
нигга,
я
готов
курить,
пре-роллы
на
Ямайке.
Look
back
on
for
the
season,
in
this
Jaguar,
I'm
speedin'
Оглядываюсь
назад
на
сезон,
в
этом
Ягуаре,
я
мчусь.
Got
a
drive
like
'Bron
'Bron,
put
this
rag
on
for
no
reason
У
меня
драйв,
как
у
Брона
Брона,
надел
эту
тряпку
без
причины.
Skrt,
rap
god
in
my
region
so
it's
hats
off
when
I'm
beastin'
Скррт,
рэп-бог
в
моем
регионе,
так
что
снимайте
шляпы,
когда
я
зверствую.
He
no
fear
but
me
no
care
like
it's
Patois
that
I'm
speakin'
Он
не
боится,
но
мне
все
равно,
как
будто
я
говорю
на
патуа.
You
understand?
You
get
it
now?
Get
that
"watered
down,
retarded,
Ты
понимаешь?
Теперь
дошло?
Уберите
этот
"разбавленный,
отсталый,
Yellow
short
school
bus,
желтый
школьный
автобус,
4 four
kids
in
a
class
with
a
helmet
on"
flow
the
fuck
outta
here
4 четыре
ребенка
в
классе
в
шлемах"
флоу
отсюда
к
черту.
Shit
quiet,
the
boy
back,
Zeus,
Harlem
Тишина,
пацан
вернулся,
Зевс,
Гарлем.
(...And
I
can't
stay
a
away
from
you...)
(...И
я
не
могу
остаться
вдали
от
тебя...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.