Paroles et traduction JR Writer - Beast Mode
It
seems
like
the
world
is
testing
me
Кажется,
этот
мир
испытывает
меня,
Will
I
conquer,
or
will
it
get
the
best
of
me?
Победить
ли
мне,
или
он
возьмет
надо
мной
верх?
Half
of
the
world
sees
success
in
me
Половина
мира
видит
во
мне
успех,
The
half
other
is
second
guessing
me
Другая
половина
сомневается
во
мне.
But
I
kid
you
not
don't
mess
with
me
Но
я
не
шучу,
не
связывайся
со
мной,
Cause
I
think
I
got
something
possed
in
me
Потому
что
я
думаю,
что
во
мне
что-то
вселилось.
No
matter
what
I'm
gonna
give
whats
left
in
me
Неважно,
что,
я
отдам
то,
что
у
меня
осталось,
I
didn't
choose
this
life
it
was
destiny
Я
не
выбирал
эту
жизнь,
это
была
судьба.
Now
I'm
feeling
like
I
might
go
psycho
Теперь
я
чувствую,
что
могу
сойти
с
ума,
Stand
back,
cause
I'm
feelin
like
I
might
blow
Отойди,
детка,
потому
что
я
чувствую,
что
могу
взорваться.
Slim
chance,
but
I'm
putting
up
a
fight
though
Минимальный
шанс,
но
я
все
равно
буду
бороться,
They
tell
me
this
the
wrong
path
but
I
know
its
right,
though
Мне
говорят,
что
это
неправильный
путь,
но
я
знаю,
что
это
правильно.
I'm
about
to
pick
up
the
world
and
shake
it
Я
собираюсь
поднять
мир
и
встряхнуть
его,
Throw
it
to
the
ground
and
laugh
as
I
break
it
Бросить
его
на
землю
и
смеяться,
пока
он
не
разобьется.
Let
the
whole
world
know
that
I'm
gonna
make
it
Пусть
весь
мир
знает,
что
я
сделаю
это,
And
if
you
don't
give
it
to
me
then
I'm
gonna
take
it
И
если
ты
мне
это
не
отдашь,
я
заберу
это
сам.
BEAST
MODE,
I'm
IN
BEAST
MODE
РЕЖИМ
ЗВЕРЯ,
Я
В
РЕЖИМЕ
ЗВЕРЯ,
Gunning
for
the
top,
cock
back
reload
Стремлюсь
к
вершине,
взвожу
курок,
перезаряжаю.
I'm
a
new
man
with
a
new
attitude
Я
новый
человек
с
новым
отношением,
But
don't
get
me
wrong
I'm
still
me
though
Но
не
пойми
меня
неправильно,
я
все
тот
же.
I'm
all
in
now,
I
ain't
bluffing
Я
в
деле
по
полной,
я
не
блефую,
I
risk
everything,
regret
nothing
Я
рискую
всем,
ни
о
чем
не
жалею.
My
determinations
disgusting
Моя
решимость
отвратительна,
So
everyday
my
ass
I'm
busting
Поэтому
каждый
день
я
надрываюсь.
Lemme
take
ya
back,
break
it
down
Давай
вернемся
назад,
разберемся,
Just
a
couple
more
months
then
college
bound
Еще
пара
месяцев,
и
я
отправлюсь
в
колледж.
Got
a
scholarship,
my
bags
were
packed
Получил
стипендию,
чемоданы
были
собраны,
Then
my
world
turned
upside
down
И
тут
мой
мир
перевернулся
с
ног
на
голову,
When
I
got
that
phone
call,
so
shocking
Когда
раздался
этот
телефонный
звонок,
такой
шокирующий,
I
thought
my
heart
was
stopping
Я
думал,
что
мое
сердце
остановилось.
Are
you
serious?
There's
a
once
in
life
time
opportunity
knocking
Ты
серьезно?
Такая
возможность
выпадает
раз
в
жизни.
But
wait,
what
now?
I
thought
I
had
my
life
figured
out
Но
постой,
что
теперь?
Я
думал,
что
моя
жизнь
налажена,
Everything
I
was
once
sure
about
was
now
skepticism
and
doubt
Во
всем,
в
чем
я
был
уверен,
теперь
были
скептицизм
и
сомнения.
Almost
lose
control,
lost
sanity
Почти
потерял
контроль,
сошел
с
ума,
Meanwhile
my
friends
abandoned
me
Тем
временем
друзья
отвернулись
от
меня.
I
felt
lost
in
the
world
for
a
little
bit
Я
чувствовал
себя
потерянным
в
этом
мире,
I
had
nobody
but
my
family
У
меня
никого
не
было,
кроме
семьи.
But
I
bounced
back
and
got
in
the
zone
Но
я
оправился
и
вошел
в
зону,
Late
nights,
just
me
and
the
microphone
Поздние
ночи,
только
я
и
микрофон.
My
friends
were
off
at
college
while
I
was
right
here
sitting
here
at
home
Мои
друзья
были
в
колледже,
а
я
сидел
дома,
They
were
partying
I
was
cutting
tracks
Они
веселились,
а
я
записывал
треки,
They
were
going
out
I
was
making
stacks
Они
гуляли,
а
я
зарабатывал
деньги.
This
the
road
I
choose
so
you
know
I'm
gonna
walk
it
proudly
and
never
look
back
Это
дорога,
которую
я
выбрал,
так
что
ты
знаешь,
я
буду
идти
по
ней
с
гордостью
и
никогда
не
оглядываться
назад.
Now
fast
forward
a
couple
years
Перенесемся
на
пару
лет
вперед,
Most
of
my
fears
have
disappeared
Большинство
моих
страхов
исчезло.
After
the
blood,
the
sweat,
the
tears,
I
dedicate
this
right
here
После
крови,
пота,
слез,
я
посвящаю
это
прямо
здесь
To
all
my
non-believers
and
haters
Всем
моим
недоброжелателям
и
ненавистникам,
Y'all
doing
me
nothing
but
favors
Вы
делаете
мне
только
лучше.
Keep
talking,
I
can't
hear
you
Продолжайте
болтать,
я
вас
не
слышу,
Someone
go
get
me
a
translator
Кто-нибудь,
позовите
мне
переводчика.
It
used
to
get
to
me,
to
the
old
me
Раньше
это
задевало
меня,
старого
меня,
Think
you
can
do
it
better?
Then
show
me
Думаешь,
ты
можешь
сделать
это
лучше?
Тогда
покажи
мне.
Those
who
know
me
least
have
the
most
say
Те,
кто
меньше
всего
меня
знают,
говорят
больше
всего,
Don't
judge
me
if
you
don't
know
me
Не
суди
меня,
если
не
знаешь.
Whether
I'm
a
billioanire
or
flat
broke
Миллиардер
я
или
без
гроша
в
кармане,
You
think
that
matters?
Is
that
a
joke?
Думаешь,
это
имеет
значение?
Ты
шутишь?
If
you
ain't
got
talent,
you
really
think
the
money
will
get
you
anywhere?
Nope
Если
у
тебя
нет
таланта,
неужели
ты
думаешь,
что
деньги
помогут
тебе?
Нет.
Oh,
you
wanna
play
music
Monopoly?
Ах,
хочешь
поиграть
в
музыкальную
Монополию?
I've
mastered
the
game,
no
topping
me
Я
освоил
эту
игру,
мне
нет
равных.
Taking
over
the
world
while
the
money
adds
up
Захватываю
мир,
пока
деньги
копятся,
I'm
just
passing
and
going,
there's
no
stopping
me
Я
просто
иду
вперед,
меня
не
остановить.
I've
worked
so
hard,
I
earned
it
Я
так
усердно
работал,
я
заслужил
это,
It's
mine
now
and
I'll
never
return
it
Теперь
это
мое,
и
я
никогда
не
верну
это
обратно.
I'mma
do
it,
I'mma
do
it
so
damn
big
Я
сделаю
это,
я
сделаю
это
чертовски
круто,
Everyday
my
fans
confirm
it
Мои
поклонники
подтверждают
это
каждый
день.
So
blast
off
I'm
outta
here
Итак,
я
улетаю
отсюда,
Outta
this
world
to
the
atmosphere
Из
этого
мира
в
атмосферу.
So
long,
I'm
gone
Прощай,
я
ушел,
Been
a
hell
of
a
ride,
what
a
year
Это
был
адский
путь,
какой
год!
It's
just
the
start,
the
beginning
Это
только
начало,
The
top
of
the
very
first
inning
Вершина
самого
первого
иннинга.
No
need
for
a
call
to
the
bull
pen
Не
нужно
звонить
в
буллпен,
Bottom
of
the
9th
and
I'll
still
be
winning
В
конце
9-го
я
все
равно
буду
побеждать.
What
I
went
through,
it
was
worth
it
all
То,
через
что
я
прошел,
того
стоило,
All
the
times
being
pinned
up
against
the
wall
Все
те
разы,
когда
меня
прижимали
к
стенке,
Trying
to
please
my
family,
friends
and
fans
пытаясь
угодить
моей
семье,
друзьям
и
поклонникам.
When
its
all
said
and
done,
after
all
Когда
все
сказано
и
сделано,
в
конце
концов
I
gotta
do
what's
right
for
me
Я
должен
делать
то,
что
считаю
нужным,
I
gotta
chase
after
this
dream
Я
должен
гнаться
за
своей
мечтой.
I'm
so
proud
of
us,
how
we
far
came
Я
так
горжусь
нами,
как
далеко
мы
зашли,
Me
and
my
whole
damn
team
Я
и
вся
моя
команда.
God,
I'm
just
doing
my
best
Боже,
я
просто
делаю
все,
что
могу,
For
real,
I
feel
so
blessed
Честно
говоря,
я
чувствую
себя
таким
благословленным.
I
think
somebody's
watching
over
me
Я
думаю,
кто-то
присматривает
за
мной,
Tell
me
world,
did
I
pass
your
test?
Скажи
мне,
мир,
я
прошел
твое
испытание?
Did
I
do
this
right?
Please
tell
me
Я
сделал
это
правильно?
Скажи
мне,
пожалуйста,
I
need
you
now,
please
help
me
Ты
нужна
мне
сейчас,
пожалуйста,
помоги
мне,
Cause
life
don't
come
with
no
manual
Потому
что
жизнь
не
идет
с
инструкцией,
I
played
the
cards
that
you
dealt
me
Я
сыграл
карты,
которые
ты
мне
сдала.
My
life
is
on
the
line
every
time
I
rhyme
Моя
жизнь
на
кону
каждый
раз,
когда
я
читаю
рэп,
Always
on
my
grind,
24/7
Всегда
на
своем
пути,
24/7.
So
much
on
my
mind,
someone
please
remind
У
меня
так
много
мыслей,
кто-нибудь,
напомните
мне,
Me
that
I'll
be
fine
where
I'm
heading
Что
со
мной
все
будет
хорошо
там,
куда
я
направляюсь.
To
the
fans,
my
life
I
owe
you
Для
фанатов,
моя
жизнь
принадлежит
вам,
So
close
to
my
heart
I
hold
you
Я
так
крепко
держу
вас
в
своем
сердце.
But
to
anyone
who
ever
doubted
me
Но
всем,
кто
когда-либо
сомневался
во
мне,
I'm
so
proud
to
say
that
I
told
you
С
гордостью
говорю
вам:
"А
я
же
говорил!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rusty Brito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.