JR feat. Maiyarap - ชีวิตเธออยากใช้มันกับใคร - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JR feat. Maiyarap - ชีวิตเธออยากใช้มันกับใคร




ชีวิตเธออยากใช้มันกับใคร
Who Do You Want to Spend Your Life With?
เริ่มจากร้อยและค่อยๆ น้อยลง
It started at a hundred and gradually decreased
รักที่ต้องหารกับใครอีกหลายคน
Love that had to be shared with many others
ลองถามตัวเองอีกที เกิดอะไรขึ้นกับหัวใจ
Ask yourself again what happened to your heart
ทำไมวันนี้มันไม่ดี อาจเพราะรักไม่มีข้างใน
Why is it not good today? Maybe because there is no love inside?
หรือว่ารักนี้นยังคงมี แต่ว่าเธอนั้นแบ่งให้ใคร
Or is this love still there, but you have shared it with someone?
โปรดเถอะบอกฉันมาดีดี จากตรงนี้ต้องทำเช่นไร
Please tell me nicely, what should I do from here?
หากว่ารักฉันยังไม่พอ งั้นฉันก็ไม่ง้อ
If my love is not enough, then I will not beg
ขอโทษทีเป็นคนไม่ดี ไม่อาจทำได้ที่เธอขอ
I am sorry, I am not a good person. I cannot do what you ask
หากว่าเธอเลือกไปกับเขา ฉันเองก็เข้าใจ
If you choose to go with him, I can understand
แค่เธอบอกกันมาสักที เขาหรือฉันเองที่ต้องไป
Just tell me for sure, should he or I go?
แค่เลือกเลยตัดสินใจ และถ้ามันดีปล่อยฉันไป
Just choose, decide, and if it is good, let me go
ฉันรออยู่ตรงนี้แต่ใจเธออยู่ตรงไหน
I am waiting here, but where is your heart?
ลองถามหัวใจถ้าเธอยังมี ทวนคำถามอีกสักที
Ask your heart if you still have it, ask the question again
ชีวิตเธออยากใช้มันกับใคร
Who do you want to spend your life with?
เขาบอกว่ารักคือไฟส่องทาง ใช่หรือไม่ก็ตาม
He said that love is a guiding light, is that right or not?
มันคงไม่มีความหมายอะไร หากใจเธอไม่ต้องการ
It probably does not mean anything if your heart does not want it
บอกฉันมาทีที่รัก มีแค่เธอที่รู้
Tell me, my love, only you know
หากฉันไม่ใช่ก็คงต้องไป
If I am not the one, then I should leave
แบกใจ ขอ i see u
Hold on, I see you
เธอบอกว่าฉันไม่ดีพอ ฉันมีเพียงแค่กาย
You said I am not good enough, I only have a body
เธอบอกว่าเราไม่ควรรักกัน
You said we should not love each other
เธอกอดกับฉันแต่เธอรักมัน
You hug me but love it
ใช่สิ good girl, i'm a bad boy
Yes, good boy, I'm a bad girl
สัก tattoo อยู่ที่ท้ายทอย
Got a tattoo on the back of my neck
ขอบคุณที่เข้ามาทักทาย กอดที บ๊ายบาย
Thanks for saying hello, hug, bye-bye
เริ่มจากร้อยและค่อยๆ น้อยลง
It started at a hundred and gradually decreased
รักที่ต้องหารกับใครอีกหลายคน
Love that had to be shared with many others
แต่เธอน่ารักมาก หากแต่ปากกับใจไม่ตรง
But you are so cute, but your mouth and heart are not the same
ต่อให้รักแค่ไหนก็ไม่พอ
No matter how much I love you, it is not enough
หากว่ารักฉันยังไม่พอ งั้นฉันก็ไม่ง้อ
If my love is not enough, then I will not beg
ขอโทษทีเป็นคนไม่ดี ไม่อาจทำได้ที่เธอขอ
I am sorry, I am not a good person. I cannot do what you ask
หากว่าเธอเลือกไปกับเขา ฉันเองก็เข้าใจ
If you choose to go with him, I can understand
แค่เธอบอกกันมาสักที เขาหรือฉันเองที่ต้องไป
Just tell me for sure, should he or I go?
แค่เลือกเลยตัดสินใจ และถ้ามันดีปล่อยฉันไป
Just choose, decide, and if it is good, let me go
ฉันรออยู่ตรงนี้แต่ใจเธออยู่ตรงไหน
I am waiting here, but where is your heart?
ลองถามหัวใจถ้าเธอยังมี ทวนคำถามอีกซักที
Ask your heart if you still have it, ask the question again
ชีวิตเธออยากใช้มันกับใคร
Who do you want to spend your life with?
ทิ้งฉันลง ทิ้งฉันเลย ไม่เป็นไร
Leave me, just leave me, it's okay
ทิ้งซักคน ทิ้งซักทาง เอาทางที่เธอมั่นใจ
Leave one, leave one way, take the way you are sure of
ถ้าไม่รักฉันคงไม่ยื้อ ไม่ให้ทักฉันก็ไม่ตื๊อ
If you don't love me, I won't hold on, if you don't say hello, I won't bother
ที่ฉันไม่ยื้อไม่ใช่ว่าไม่รัก เธอว่าไม่ชัดก็แค่รื้อ
If I don't hold on, it doesn't mean I don't love you, you said it's not clear, just tear it down
สิ่งที่บอกกันไม่เคยจริง สิ่งที่จริงนั้นไม่เคยบอก
What you tell me is never true, what is true is never told
โปรดอย่ากักขังคนรักจริงด้วยคำว่ารักที่ลวงหลอก
Please do not imprison a true love with the word of deceit
แล้วใครจะเป็นคนสุดท้าย ตัวที่จะอยู่ในหัวใจเธอ
Then who will be the last person to be in your heart?
ฉันหรือว่าเขาที่ต้อง bye
Me or him, who should say bye?
ขอ bye ไม่ใช่เสียใจจะตาย
Saying bye does not mean being too sad
เริ่มจากร้อยและค่อยๆ น้อยลง
It started at a hundred and gradually decreased
รักที่ต้องหารกับใครอีกหลายคน
Love that had to be shared with many others
แต่เธอน่ารักมาก หากแต่ปากกับใจไม่ตรง
But you are so cute, but your mouth and heart are not the same
ต่อให้รักแค่ไหนก็ไม่พอ
No matter how much I love you, it is not enough
หากว่ารักฉันยังไม่พอ งั้นฉันก็ไม่ง้อ
If my love is not enough, then I will not beg
ขอโทษทีเป็นคนไม่ดี ไม่อาจทำได้ที่เธอขอ
I am sorry, I am not a good person. I cannot do what you ask
หากว่าเธอเลือกไปกับเขา ฉันเองก็เข้าใจ
If you choose to go with him, I can understand
แค่เธอบอกกันมาสักที เขาหรือฉันเองที่ต้องไป
Just tell me for sure, should he or I go?
แค่เลือกเลยตัดสินใจ และถ้ามันดีปล่อยฉันไป
Just choose, decide, and if it is good, let me go
ฉันรออยู่ตรงนี้แต่ใจเธออยู่ตรงไหน
I am waiting here, but where is your heart?
ลองถามหัวใจถ้าเธอยังมี ทวนคำถามอีกซักที
Ask your heart if you still have it, ask the question again
ชีวิตเธออยากใช้มันกับใคร
Who do you want to spend your life with?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.