Paroles et traduction JS - 序曲
Hey,
del
cuaderno
al
boli
en
un
instante,
así
funciona
esto
Hey,
from
the
notebook
to
the
pen
in
an
instant,
that's
how
this
works
JeSuns,
278,
directamente
para
tus
oidos
desde
mis
adentros
JeSuns,
278,
straight
to
your
ears
from
deep
within
me
Ningún
problema,
ya
las
arreglé
en
este
terreno
No
problem,
I've
already
fixed
them
on
this
terrain
Desayuno
algunos
días
más
veneno,
di
que
no
I
eat
some
more
poison
for
breakfast,
say
no
Noticias
solo
captan
mi
atención
cuando
hablan
de
algún
balón
The
news
only
catches
my
attention
when
it
talks
about
a
ball
No
me
llames
culto
Don't
call
me
a
cult
Hago
bulto
cuando
toca,
a
veces
me
hago
de
notar
sin
dar
la
nota
I
make
a
lump
when
it's
time
to,
sometimes
I
make
myself
noticed
without
hitting
the
note
No
me
hace
ser
el
prota
It
doesn't
make
me
the
prota
Mi
boli
brota
el
deseo
de
surgir
que
todos
tenemos
a
dentro
My
pen
spouts
the
desire
to
rise
that
we
all
have
inside
Me
pongo
con
esta
intro
I'm
getting
into
this
intro
Intravenosa
no
es
la
droga
de
la
que
abuso
Intravenous
is
not
the
drug
I
abuse
Conozco
formas
de
darle
a
las
cosas
más
de
un
uso
I
know
ways
to
give
things
more
than
one
use
Polivalencia
es
lo
que
hace
que
al
día
sobreviva
sin
pisar
a
nadie
Polyvalence
is
what
makes
me
survive
the
day
without
stepping
on
anyone
Eso
sería
otra
cosa
That
would
be
something
else
He
visto
algunas
garrapatas
a
las
que
quise
pisar
I've
seen
some
ticks
I
wanted
to
step
on
Porque
se
les
dio
bien
picar
Because
they
were
good
at
biting
Mi
situación
es
ya
distinta
desde
entonces
My
situation
has
been
different
since
then
Perdí
unas
cosas,
pero
fui
yo
sin
entrar
en
trance
I
lost
some
things,
but
it
was
me
without
going
into
a
trance
La
vida
hace
trenzas
con
el
pelo
más
difícil
de
moldear
Life
braids
the
hardest
hair
to
shape
Asumo
eso
y
se
oye
jadear,
no
soy
trizas
I
assume
that
and
you
can
hear
him
gasping,
I'm
not
a
wreck
Hay
más
de
un
quizás
que
me
ronda
pero
hoy
es
hoy
There's
more
than
one
maybe
that's
haunting
me
but
today
is
today
Más
feliz
que
nunca
pibe
Happier
than
ever,
kid
Los
sueños
desvanecen
con
el
paso
de
la
edad
Dreams
fade
with
age
Se
te
muestra
cada
día
otra
verdad
Every
day
you
are
shown
another
truth
Sigo
creyendo
en
bondad
y
confianza
en
su
peso
neto
I
still
believe
in
kindness
and
trust
in
its
net
weight
Eso
no
lo
cambian
un
par
de
hijos
de
puta
That's
not
changed
by
a
few
sons
of
bitches
En
la
reyerta
sale
cayo,
gira
el
cuello
en
este
ceda
In
the
brawl,
there's
a
fall,
turn
your
neck
at
this
stop
Que
el
otro
lo
haga
no
creo
que
suceda
I
don't
think
the
other
will
do
it
Las
hojas
caen
cada
otoño
y
se
tiñe
cada
vez
el
paisaje
de
un
color
The
leaves
fall
every
autumn
and
the
landscape
is
always
tinged
with
a
color
Nuevas
olas,
tengo
alas
New
waves,
I
have
wings
Y
armas
que
caen
como
bombas
desde
arriba
And
bombs
that
fall
like
bombs
from
above
Ya
hice
la
prueba
I
already
did
the
test
En
el
cabo
de
buena
esperanza
tengo
atraca'
mi
barca
At
the
Cape
of
Good
Hope
I
have
moored
my
boat
Si
se
pira
nunca
dejara
un
surco
If
it
leaves,
it
will
never
leave
a
furrow
278,
still
me,
immer
hier,
JeSuns
278,
still
me,
immer
hier,
JeSuns
Si
la
vida
tiene
cara
poker
yo
voy
a
tener
cara
de
vida
If
life
has
a
poker
face,
I'm
going
to
have
a
face
with
a
face
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shawn Carter, Robert S Kelly, Dorsey Wesley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.