JS - 序曲 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JS - 序曲




序曲
Overture
Hey, del cuaderno al boli en un instante, así funciona esto
Hey, from the notebook to the pen in an instant, that's how this works
JeSuns, 278, directamente para tus oidos desde mis adentros
JeSuns, 278, straight to your ears from deep within me
Ningún problema, ya las arreglé en este terreno
No problem, I've already fixed them on this terrain
Desayuno algunos días más veneno, di que no
I eat some more poison for breakfast, say no
Noticias solo captan mi atención cuando hablan de algún balón
The news only catches my attention when it talks about a ball
No me llames culto
Don't call me a cult
Hago bulto cuando toca, a veces me hago de notar sin dar la nota
I make a lump when it's time to, sometimes I make myself noticed without hitting the note
No me hace ser el prota
It doesn't make me the prota
Mi boli brota el deseo de surgir que todos tenemos a dentro
My pen spouts the desire to rise that we all have inside
Me pongo con esta intro
I'm getting into this intro
Intravenosa no es la droga de la que abuso
Intravenous is not the drug I abuse
Conozco formas de darle a las cosas más de un uso
I know ways to give things more than one use
Polivalencia es lo que hace que al día sobreviva sin pisar a nadie
Polyvalence is what makes me survive the day without stepping on anyone
Eso sería otra cosa
That would be something else
He visto algunas garrapatas a las que quise pisar
I've seen some ticks I wanted to step on
Porque se les dio bien picar
Because they were good at biting
Mi situación es ya distinta desde entonces
My situation has been different since then
Perdí unas cosas, pero fui yo sin entrar en trance
I lost some things, but it was me without going into a trance
La vida hace trenzas con el pelo más difícil de moldear
Life braids the hardest hair to shape
Asumo eso y se oye jadear, no soy trizas
I assume that and you can hear him gasping, I'm not a wreck
Hay más de un quizás que me ronda pero hoy es hoy
There's more than one maybe that's haunting me but today is today
Más feliz que nunca pibe
Happier than ever, kid
Los sueños desvanecen con el paso de la edad
Dreams fade with age
Se te muestra cada día otra verdad
Every day you are shown another truth
Sigo creyendo en bondad y confianza en su peso neto
I still believe in kindness and trust in its net weight
Eso no lo cambian un par de hijos de puta
That's not changed by a few sons of bitches
En la reyerta sale cayo, gira el cuello en este ceda
In the brawl, there's a fall, turn your neck at this stop
Que el otro lo haga no creo que suceda
I don't think the other will do it
Las hojas caen cada otoño y se tiñe cada vez el paisaje de un color
The leaves fall every autumn and the landscape is always tinged with a color
Nuevas olas, tengo alas
New waves, I have wings
Y armas que caen como bombas desde arriba
And bombs that fall like bombs from above
Ya hice la prueba
I already did the test
En el cabo de buena esperanza tengo atraca' mi barca
At the Cape of Good Hope I have moored my boat
Si se pira nunca dejara un surco
If it leaves, it will never leave a furrow
278, still me, immer hier, JeSuns
278, still me, immer hier, JeSuns
Si la vida tiene cara poker yo voy a tener cara de vida
If life has a poker face, I'm going to have a face with a face
Fuck off
Fuck off





Writer(s): Shawn Carter, Robert S Kelly, Dorsey Wesley


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.