花与剑 - JStraduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
在时空交界的战场
On
the
battlefield
where
time
and
space
intersect
和脆弱的自己打仗
I
fight
with
my
frail
self
先受伤然后留伤
First
wounded,
then
left
wounded
满不在乎你的眼光
Indifferent
to
your
gaze
像冷冷一阵风经过了身旁
Like
a
cold
gust
of
wind
that
passed
by
假败的我失去方向
I,
who
play
at
being
a
loser,
have
lost
my
way
分不清那剑头勉强被重伤
I
can't
tell
if
the
sword's
tip
was
just
barely
wounding
me
心碎没有心伤
Heartbreak
has
no
wounds
希望来世后来时光
Hoping
for
the
afterlife
in
the
future
究竟天堂是怎样的地方
What
on
earth
is
heaven
like?
偶尔似雪飞翔
Sometimes
I
fly
like
snow
花瓣伪装成一种坚强
Petals
disguised
as
a
kind
of
strength
大雨后的晴朗
Clarity
after
the
storm
彩虹中是这梦的悲凉
The
rainbow
holds
the
sorrow
of
this
dream
英雄留情真相
Hero,
leave
me
the
truth
眼看纯真从人间蒸发
See
innocence
evaporate
from
the
world
期待重生后出发
Looking
forward
to
setting
off
after
rebirth
承认无止境的欲望
Confessing
my
boundless
desires
看不清当初梦想
I
can't
see
my
original
dreams
五行阴阳是唯一的信仰
The
five
elements
and
yin
and
yang
are
my
only
beliefs
抬头看满天的星光
I
look
up
at
the
stars
in
the
sky
也许天堂就在不远前方
Perhaps
heaven
is
not
far
ahead
花儿似雪飞翔
Flowers
flying
like
snow
历经生命里层层波浪
Going
through
layers
and
layers
of
waves
in
life
路见旧时村庄
I
see
the
old
village
梦里翻腾无处刻画凄凉
Tossing
and
turning
in
my
dreams,
unable
to
portray
the
desolation
英雄留情真相
Hero,
leave
me
the
truth
写不成真不过是神话
It's
just
a
myth
that
I
can't
write
任心中泪花绽放
Let
the
tears
bloom
in
my
heart
花儿似雪飞翔
Flowers
flying
like
snow
花瓣伪装成一种坚强
Petals
disguised
as
a
kind
of
strength
大雨后的晴朗
Clarity
after
the
storm
彩虹中是这梦的悲凉
The
rainbow
holds
the
sorrow
of
this
dream
英雄留情真相
Hero,
leave
me
the
truth
眼看纯真从人间蒸发
See
innocence
evaporate
from
the
world
期待重生后出发
Looking
forward
to
setting
off
after
rebirth
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhong-yi Chen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.