JS - 與愛別離 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JS - 與愛別離




與愛別離
Farewell to Love
太多的情緒 在左邊胸口累積
Too many emotions are weighing down my left heart
時間偶然解開回憶的封印
Time inadvertently unseals the memories
那些翻天又覆地
Those earth-shattering
襲捲我們命運的狂風暴雨
Torrential storms that engulfed our fate
漸漸平息
Gradually subside
問候的消息 還有幾句對不起
The greeting message, and a few apologies
是否就能讓一切雲淡風輕
Can they make everything calm and serene?
那些難捨的過去 順手就留在原地
Those unforgettable past moments are simply left behind
從今以後 回到自己
From now on, I'll return to myself
不再想起 不成眠的夜裡
I will no longer recall the sleepless nights
請忘了我 我的愛情
Please forget me, my love
不再愛你 屏住呼吸
I will no longer love you, holding my breath
天真瘋狂燦爛過
We were once innocent, crazy, and brilliant
卻注定失去 忽然明白世間
But destined to lose, I suddenly understood that the world
真有所謂命運 與愛別離
Truly has something called fate and farewell to love
過季的冬衣 還沒還你的相機
The out-of-season winter coat, the camera I haven't returned to you
記錄我們曾經相愛的證據
They are the evidence of our past love
如果眼淚能積蓄 想念已縱橫四溢
If tears could accumulate, my longing would overflow
我不後悔 我愛過你
I do not regret that I loved you
不再想起 不成眠的夜裡
I will no longer recall the sleepless nights
請忘了我 我的愛情
Please forget me, my love
不再愛你 屏住呼吸
I will no longer love you, holding my breath
天真瘋狂燦爛過
We were once innocent, crazy, and brilliant
卻注定失去 忽然明白世間
But destined to lose, I suddenly understood that the world
真有所謂命運 與愛別離
Truly has something called fate and farewell to love
不再想起 不成眠的夜裡
I will no longer recall the sleepless nights
請忘了我 我的愛情
Please forget me, my love
不再愛你 屏住呼吸
I will no longer love you, holding my breath
天真瘋狂燦爛過
We were once innocent, crazy, and brilliant
卻注定失去 就算世界改變
But destined to lose, even if the world changes
記住那些美麗 與愛別離
Remember the beauty, and farewell to love





Writer(s): 林孝謙, 陳忠義


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.